| If you give me 30 seconds to explain how I know that, you may save the lives of every soldier on this base. | Дайте мне 30 секунд, объяснить, откуда я это знаю, и вы спасете всех солдат на этой базе. |
| He's been operating cells in the Middle East since 2006, targeting U.S. soldiers and interests. | Он управлял ячейками на Ближнем Востоке с 2006 года, нацеливая их на американских солдат и американские интересы. |
| Come on, soldier, what's your mission here? | Ну же, солдат, в чем заключается ваша миссия? |
| Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait. | Если шифровка дойдёт до Крайтон-сагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать. |
| And if our fighting tribesmen could be joined... by some of your master's soldiers... | А если бы к нашим сражающимся племенам могли бы присоединиться... хотя бы немного ваших солдат... |
| Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? | Разве там не будут сотни тысяч сакааранских солдат внутри? |
| The other two ANA soldiers, they didn't show up for training this morning, and no one's seen them since 7:00 last night. | Двое других афганских солдат, они не появились на тренировке этим утром и никто их не видел с 7 часов прошлого вечера. |
| They lured us there so that they could kill nine American soldiers! | Они заманили нас в ловушку, чтобы убить девятерых американских солдат! |
| You know how many American soldiers were killed in action this month? | Знаешь, сколько американских солдат было убито в бою в этом месяце? |
| A soldier reunited with his fat little son? | Солдат воссоединился со своеим жирным маленьким сынком? |
| Making each soldier's death indistinguishable from the last? | К приравниванию смертей одних солдат к смертям других? |
| Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon, and other areas throughout Vietnam and Thailand. | У солдат есть доступ к наркотикам во многих местах отдыха В Бангкоке, Сайгоне и прочих местах на территории Вьетнама и Тайланда. |
| No, rest, dear soldier, rest. | Нет, отдыхай, дорогой солдат, отдыхай. |
| You curious why I'm calling from your soldier control center? | Вам любопытно, почему я звоню из вашего центра управления солдат? |
| You are a glorious soldier, Rosenbaum! | Ты - славный солдат, Розенбом! |
| 'On the outskirts of Rangoon, we came across a memorial 'to the 27,000 Commonwealth soldiers 'who died here in the Second World War. | На окраинах Янгона мы наткнулись на памятник двадцати семи тысячам солдат Объединенного королевства, которые погибли здесь во времена Второй Мировой Войны. |
| She's telling you to keep me out of the loop on certain decisions, and you're being a good soldier and taking the heat. | Она сказала вам держать меня под контролем до определенных решений и вы, как хороший солдат приняли это близко к сердцу. |
| You hear what I'm saying, soldier? | Вы слышите, что я говорю, солдат? |
| The explosion that occurred just after midnight has claimed two lives so far, one a U.S. soldier. | В результате взрыва, прогремевшего в модном танцевальном клубе сразу после полуночи, погибло 2 человека, один из них солдат США. |
| That soldier says there's about 25 Lobos local. | Тот солдат сказал, что там около 25 человек Лобо |
| Typically, I steer clear of tin-pot dictators who employ boy soldiers, but I'm afraid this situation is unique. | Обычно, я не имею дел с мелкими диктаторами, превращающими детей в солдат, но боюсь, здесь случай уникальный. |
| "I don't bear German soldier." | "Я не буду рожать маленьких немецких солдат." |
| Varrick knew I had figured out he was hiring gangsters to pose as Northern soldiers to get Republic City to join the war. | Варрик знал, что я узнал про его связь с бандитами, играющими роль северных солдат для вовлечения Республиканского города в войну. |
| Lady Fiamma a soldier's coming! | Сеньора Фьяма, сюда идет солдат! |
| Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. | Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь. |