Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Three people were reportedly killed and 136 were injured during major daylong protests by students and soldiers in Ouagadougou on 24 May. 24 мая три человека были убиты и 136 ранены во время демонстрации протеста студентов и солдат в Уагадугу.
Several Austrian soldiers who distinguished themselves during the siege later held important commands in the subsequent French Revolutionary Wars and Napoleonic Wars. Несколько австрийских солдат и офицеров, отличившихся во время осады, впоследствии занимал важные командные посты во время Французских революционных войн и Наполеоновских войн.
Thus it is credible that Jerome had seen Attacotti soldiers and had heard Roman accounts of the recent fighting in Britain. Таким образом, весьма вероятно, Иероним видел лично солдат родом из аттакоттов, и возможно, слышал рассказы римлян о недавних сражениях в Британии.
Grey reaches the cottage where he first met the Doctor, and brings with him a patrol of soldiers. Но Грей умён: он добирается до дома, где встретил Доктора впервые, и приводит с собой патруль солдат.
The lack of loyal soldiers led him to begin buying large numbers of Kipchak slaves, who were available in unusually large numbers following the Mongol invasions in central Asia. Отсутствие лояльных солдат привели его к тому, чтобы начать покупать большое количество рабов-кипчаков, которые были доступны в необычайно больших количествах после нашествия монголов в Центральную Азию.
By 1940, the Luxembourgish army numbered some 13 officers, 255 armed gendarmes and 425 soldiers. К 1940 году в состав армии входило 13 офицеров, 255 оснащённых оружием жандармов и 425 солдат.
In September 1423, John de la Pole left Normandy with 2000 soldiers and 800 archers to go raiding in Maine and Anjou. В сентябре 1423 года Джона де ла Поль выступил из Нормандии с 2000 солдат и 800 лучников в рейд по Мэну и Анжу.
While Lee's army was bottled up in the Siege of Petersburg, in January 1865, Hampton returned to South Carolina to recruit soldiers. Когда армия Ли попала в ловушку в Петерсберге в январе 1865 года, Хэмптон вернулся в Южную Каролину рекрутировать солдат.
Less than two weeks later, on May 31, 1659 the first allied assault on Funen began with 9,000 soldiers. Менее чем через две недели, 31 мая 1659 года первый десант союзников из 9000 солдат высадился на Фюне.
In Guangzhou, she and Soong Ching-ling organized a women's association to raise funds and provide medicine and clothing for the soldiers. В Гуанчжоу она и Сун Цинлин организовали ассоциацию женщин по сбору денежных средств, необходимых для обеспечения солдат медикаментами и одеждой.
Bachmann refused to acknowledge the tribunal which was trying him, as the Swiss soldiers in French service were entitled to be tried by their own courts. Бахман отказался признать суд, который судил его, поскольку он, как швейцарский солдат на французской службе, должен был быть быть судим специальным судом.
Similar to the radar in previous titles, the surround indicator allows players to determine the relative proximity of enemy soldiers by the noises they make. По аналогии с радаром из предыдущих игр, он позволяет определить относительную близость вражеских солдат по шуму, который они издают.
With the outbreak of World War I, Henry was dispatched to the Western Front, while his wife opened a small hospital to treat wounded soldiers. С началом Первой мировой войны Генрих был переброшен на Западный фронт, а его жена открыла небольшой госпиталь для лечения раненых солдат.
Rommel supposedly burnt this order: regardless, he never followed it and took Free French soldiers as regular POWs. Роммель якобы сжёг этот приказ: несмотря на него, он так и не последовал ему и брал солдат Свободной Франции в плен как обычных военнопленных.
Van Dorn had ordered his army to travel light so each soldier carried only three days' rations, forty rounds of ammunition, and a blanket. Ван-Дорн приказал своим войскам выступить в поход налегке: каждый солдат нес с собой лишь провизию на три дня, 40 патронов и одеяло.
The 100th Division (Operational Support) teaches soldiers subjects from military intelligence, signal corps, civil affairs/psychological operations and health services. Новая 100-я дивизия (оперативной поддержки) учит солдат из военной разведки, войск связи, гражданских дел/ психологических операций и медицинских услуг.
Between 5,000 or 6,000 Spanish soldiers were killed or wounded, and another 7,000 were made prisoners. От пяти до шести тысяч испанских солдат были убиты или ранены, а ещё семь тысяч попали в плен.
Le Congxun, meanwhile, hearing about his father's forced retirement, took some 30,000 soldiers and advanced to Wei Prefecture. Лэ Цунсюнь, тем временем, услышав о вынужденной отставке своего отца, собрал около 30000 солдат и повёл их в префектуру Вэй.
Upon the Dutch arrival, 800 Portuguese, some soldiers and some civilians, fled and regrouped at Kilunda. По голландским данным, 800 португальцев, определенное количество солдат и гражданских бежали из города и перегруппировались в Килунде.
Your mission in this helicopter game/ shooter is to smash all enemy materiel and all enemy soldiers in the area. Ваша миссия в этой игре вертолета/ стрелок, чтобы разбить всех материальных врага и всех солдат противника в этом районе.
The Commandant of Kumamoto Castle, Major General Tani Tateki had 3,800 soldiers and 600 policemen at his disposal. Комендант замка Кумамото, генерал-майор Тани Татэки, имел под своим началом 3800 солдат и 600 полицейских.
The Western Allies also took 134,000 German soldiers prisoner in North Africa, and at least 220,000 by the end of April 1945 in the Italian campaign. Западные союзники также взяли в плен 134000 немецких солдат в Северной Африке и по меньшей мере 220000 к концу апреля 1945 года в Итальянской кампании.
These military orders were made up of the bravest soldiers of noble birth and those who had taken the greatest number of prisoners in battle. Эти классы были собраны из самых храбрых солдат, имевших благородное рождение и тех, кто захватывал наибольшее количество пленных в бою.
Terrified, he cried for help but no one rushed to his rescue and the unknown soldier mortally wounded the Bulgarian ruler. Испугавшись, он позвал на помощь, но никто не стал ему помогать, и неизвестный солдат смертельно ранил болгарского правителя.
We are at war and I am a soldier. Мы в состоянии войны, и я - солдат.