Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
Were you with me on Skarrn, soldier? Вы были со мной на Скаррне, солдат?
Why, you are not a soldier? Почему? Ты, что не солдат?
There are tales in the hamlet of folk seeing a whole regiment of soldiers marching in the sky, complete with a drum and a fife band. В деревне люди рассказывали, что видели целый полк солдат, шагающих в небе в полном сборе, вплоть до барабана и флейтистов.
There are many soldiers on the lookout for your Majesty outside. И потом... в городе много солдат, которые вас разыскивают.
He wants you to think he's a soldier, or a man in a leather apron. Он хочет, чтобы вы думали, что он солдат, или человек в кожаном переднике.
And the soldier who shot my father? Солдат, который застрелил моего отца,...
My brother is a soldier Who plays the trumpet Мой брат солдат, он играет на трубе.
Woman: We saw the men trying to push the soldiers, but none of them could do that. Женщина: Мы видели, как мужчины старались оттолкнуть солдат, но никому из них это не удалось.
It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого.
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, в полу метре от меня.
Where is the soldier in each son? Где же солдат в каждом сыне?
Who has the most soldiers? It's got to be China. У кого самое большое количество солдат? Должно быть у Китая.
Soldier: With the HULC exoskeleton, I can carry 200 lbs. over varied terrain for many hours. Солдат: С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
You do what you need to do to get those soldiers back from the FBI. Вы делаете всё, что нужно для того, чтобы достать тех солдат из ФБР.
This Bizhar - it sends its people, its soldiers to their death! Этот Бижар - он посылает своих людей, своих солдат на смерть!
Only a soldier can not tolerate when it is sent to die for nothing! Только солдат терпеть не может, когда его посылают умирать ни за что!
Woke the soldiers who picked up their weapons and saved Rome. разбудили солдат, которые схватились за оружие и спасли от врагов Рим.
How do we get past those soldiers? И как мы проберемся через тех солдат?
You say that this crowd actually dared the soldiers to fire? Вы утверждаете, что толпа фактически провоцировала солдат открыть огонь?
Do you know what the soldiers were called? Вы знаете, как они называли солдат?
Apollo, you dedicate "Soldier of misfortune" Аполлон, вы посвятили книгу "Солдат несчастья"
That would distract the soldiers, and following d'haran military protocol, They would take demmin nass to the safety of the command tent... Это отвлечёт солдат, и, следуя д'харианскому военному протоколу, чтобы обезопасить ДЕммина Насса, его отведут в палатку капитана.
You know well how many soldiers the Japanese have. Ты же знаешь, как много солдат в японской армии
You still haven't thanked me for pulling you out of the lake, soldier. Ты все еще не сказал мне спасибо за то, что вытащил тебя из озера, солдат.