During the spring of 1798, Bonaparte assembled more than 35,000 soldiers in Mediterranean France and Italy and developed a powerful fleet at Toulon. |
Весной 1798 года Бонапарт собрал более 35 тысяч солдат и мощный флот на средиземноморском побережье Франции и Италии - в Тулоне и Генуе. |
He had soldiers stationed in the audience to maintain order, and when the play flopped the audience was given their money back. |
Он позвал солдат, рассадил их по аудитории для поддержания порядка, и когда спектакль провалился, зрителям были возвращены деньги. |
Then Captain Barber and his company of 220 men held off more than 1,400 Chinese soldiers during six days of fighting in North Korea. |
В ходе шести дней боёв капитан Барбер и его рота в 220 чел. сдерживали наступление более чем 1400 китайских солдат. |
Arya, having snuck past the gate, witnesses Frey men kill Stark soldiers and Robb's direwolf, Grey Wind. |
Арья, пробравшись через ворота, видит, как люди Фрея убивают солдат Старка и лютоволка Робба, Серого Ветра. |
In 1804, a group of Navajo were shot and killed there, where they were seeking refuge from Spanish soldiers. |
В 1804 году, группа навахо была расстреляна и убита там, где они искали убежище от испанских солдат - Каньон-де-Шей. |
The U.S. and Japanese soldiers killed in this engagement are included in the total casualty figures for the Tenaru battle. |
Потери американских и японских солдат в этом столкновении относят к общим потерям в бою у реки Тенару. |
The Central African deployment developed rapidly into a combat mission and led to the loss of 15 soldiers from 1 Parachute Battalion in Bangui. |
Операция «Вимбезела» в ЦАР превратилась в боевую и привела к потери 15 солдат из 1-го парашютно-десантного батальона в Банги. |
While St. Clair's Army continued to lose soldiers, the Western Confederacy quickly added numbers. |
В то время, как Сент-Клэр продолжал терять солдат, индейская Западная конфедерация быстро наращивала силы. |
The infantry brigade combat team, as of 2014, contains 4,413 soldiers and is organized around three battalions of infantry. |
Пехотная бригада (Infantry brigade combat team (IBCT)) имеет личный состав из 4413 солдат и организована вокруг трёх пехотных батальонов. |
Three captured North Korean soldiers were pointed out by the survivors as participants in the killings, and these three also gave conflicting accounts of what happened. |
Выжившие американцы указали на троих захваченных в плен северокорейских солдат как на участников резни, эта троица дала противоречивые отчёты о событии. |
The Ottomans maintained a garrison force of 7,000 soldiers under the command of officers, in addition to the Sharif's own personal guard of 500. |
Османы содержали в Хиджазе войска в 7000 солдат под командованием офицеров, помимо этого существовала личная гвардия мекканского шарифа в 500 человек. |
Al Ain made a successful debut by beating a team made up of British soldiers and went on to play friendly matches against other Abu Dhabi clubs. |
В первом своём матче «Аль-Айн» победил команду, состоящую из британских солдат, и продолжил играть товарищеские матчи против других клубов Абу-Даби. |
Another memorable visit in 1915 involved King Peter, by then 71, picking up a rifle and shooting at enemy soldiers. |
Еще один незабываемый визит в 1915 году привел к тому, что к этому моменту 71-летний король, взяв ружье, стрелял в солдат противника. |
Before the storming of the fortress, Münnich promised that the first soldier to ascend the fortifications alive would be promoted to officer. |
Перед штурмом Перекопа Миних пообещал, что первый солдат, взошедший на укрепления живым, будет произведён в офицеры. |
According to the General Staff in 1994:62,805 (2,890 officers, 4,329 non-commissioned officers and 55,886 soldiers). |
По данным Главного штаба из 1994 года: 62805 человек (2.890 офицеров, 4329 сержантов и прапорщиков и 55886 солдат). |
It began on 29 August 1537, with 25,000 soldiers from the Ottoman fleet landing and pillaging the island and taking 20,000 hostages as slaves. |
Первая большая осада началась 29 августа 1537 года, когда 25000 солдат турецкого флота высадились на остров, разграбили его и увели 20000 пленных в рабство. |
On 8 August 1912, a violent explosion destroyed the National Palace, killing the president and several hundred soldiers. |
8 августа 1912 года произошёл мятеж, в результате которого был взорван Национальный дворец, а сам президент Леконт убит вместе с несколькими сотнями солдат. |
The soldiers were at the fort about 18 months (1567-1568) before the natives killed them and destroyed the fort. |
Солдаты находились в форте около 18 месяцев (1567-1568), после чего индейцы напали на форт, сожгли его и перебили всех солдат. |
John of Brittany served England as a soldier and as a diplomat but was otherwise politically inactive in comparison to other earls of his time. |
Жан Бретонский служил Англии как солдат и дипломат, но в сравнении с другими графами того времени был мало активен политически. |
On 5 August 1944, the Austrian soldier Otmar Dorne left the German occupation army and joined the 30th Constitution of the E.L.A.S, based in Mount Paiko. |
5 августа 1944 австрийский солдат Otmar Dorne дезертировал из германской армии и вступил в 30-й полк ЭЛАС, который располагался на горе Пайко. |
By 1754 there were 1,733 civilians in addition to 3,000 garrison soldiers and their 1,426 family members, bringing the total population to 6,159. |
К 1754 году в городе насчитывалось 1733 жителя помимо 3000 солдат гарнизона и 1426 членов их семей, что в сумме составляло 6159 человек. |
Another 117 Lithuanian soldiers were taken prisoner later that night in the nearby village of Tołminowo. |
Той же ночью 115 литовских солдат было взято в плен в близлежащей деревне Толминово. |
In August 1642, The Dutch returned to Keelung with four large ships, several smaller ships, and approximately 369 Dutch soldiers. |
В августе 1642 года голландцы вернулись с четырьмя большими судами и рядом более мелких, на которых было 369 солдат. |
Caesar has actually received individual consulate in 59 B.C., and Pompeii the soldier has achieved the statement the senate of the actions and rewordings. |
Цезарь фактически получил единоличное консульство в 59 году до х.э., а Помпей добился утверждения сенатом своих действий и награждений солдат. |
However it has taken advantage of this extreme authority only to remunerate and attach the soldier, and then has combined her from itself. |
Однако он воспользовался этой чрезвычайной властью лишь для того, чтобы вознаградить и пристроить своих солдат, а затем сложил ее с себя. |