Примеры в контексте "Similarly - Также"

Примеры: Similarly - Также
Similarly, Africa must show the necessary determination to preserve the unity and territorial integrity of Mali. Африка должна также проявить необходимую решительность в деле сохранения единства и территориальной целостности Мали.
Similarly, protection against discrimination in labour markets is critical in promoting the mobility of disadvantaged groups from poverty. Также защита от дискриминации на рынках труда имеет важнейшее значение для избавления социально незащищенных групп населения от нищеты.
Similarly, no such applications have been made by representatives of the companies and entities listed in the annexes to the above-mentioned resolutions. Аналогичные обращения также не поступали и со стороны представителей компаний и организаций, указанных в приложениях вышеперечисленных резолюций.
Similarly, we will continue our work for the benefit of Afghan children. Мы также будем продолжать нашу работу на благо афганских детей.
Similarly, improvements in maternal health care are also limited. Аналогично этому, были также достигнуты лишь ограниченные улучшения в сфере охраны материнства.
Similarly, aid that focuses on market development without addressing poverty exacerbates existing inequalities. Точно также, помощь в развитии рынков, не сопровождающаяся решением проблем нищеты, влечет за собой углубление существующего неравенства.
Similarly, provision of utilities should remain inclusive regardless of ownership. Также необходимо обеспечить, чтобы предоставление коммунальных услуг оставалось всеохватным независимо от формы собственности.
Similarly, Colombia and Argentina are modernizing their juvenile systems with that aim. Аналогичным образом Колумбия и Аргентина также проводят модернизацию своих систем отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, которая направлена на достижение этой цели.
Similarly, gender responsiveness in strategic planning, including at the local level, and economic empowerment has also received attention. Аналогичным образом, внимание также уделяется реагированию на гендерные проблемы в сфере стратегического планирования, в том числе на местном уровне, и расширению экономических прав и возможностей.
Similarly, children and young people also participated in the international meeting to review the progress of the third World Congress. Кроме того, дети и молодежь также приняли участие в международном совещании по рассмотрению результатов третьего Всемирного конгресса.
Similarly, the Security Council should also submit special reports to the General Assembly, as enshrined in the United Nations Charter. Кроме того, Совет Безопасности должен также предоставлять специальные доклады Генеральной Ассамблее, как того требует Устав Организации Объединенных Наций.
Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. Для дальнейшего прогресса на пути к интеграции в Европейский союз также необходимо провести перепись населения.
Similarly, training in handicrafts, traditional crafts, home economics and food preparation should be included. Аналогичным образом следует также включить обучение кустарным и традиционным ремеслам, ведению домашнего хозяйства и кулинарному искусству.
Similarly, it has attached particular importance to maintaining an ongoing dialogue with civil society on these issues. Она также придавала особо важное значение поддержанию текущего диалога с гражданским обществом по этим вопросам.
Similarly, UNHCR has recognized the important impact that climate change will have on its work. УВКБ также признало то огромное воздействие, которое изменение климата оказывает на его работу.
Similarly, persons with disabilities, often abandoned by families fleeing conflict, may face greater health and safety risks. Более высокому риску также могут быть подвержены здоровье и жизнь инвалидов, которых семьи зачастую оставляют, покидая зону конфликта.
Similarly, in the Russian Federation, charges of "mass disorder" have been pressed against peaceful protestors during election time. Также во время выборов в России мирным демонстрантам были предъявлены обвинения в организации «массовых беспорядков».
Similarly, police personnel would possess skill sets appropriate to the prevailing and anticipated environment. Полицейский персонал также будет располагать возможностями для работы в нынешних условиях и в условиях предполагаемого изменения обстановки.
Similarly, a cluster system transition plan is being developed. Также разрабатывается переходный план в отношении системы тематических групп.
Similarly, they were not opposed to living alongside the Vietnamese people on their ancestral homeland. Они также не против того, чтобы жить вместе с вьетнамцами на земле их предков.
Similarly, some countries have succeeded in the fight against tuberculosis, while others have not. Также ряд стран смогли успешно бороться с туберкулезом, в то время как другим это не удалось.
Similarly, the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women have advanced the global policy framework on gender equality and sustainable development. Согласованные выводы Комиссии по положению женщин также способствовали продвижению вперед глобальной стратегии по обеспечению гендерного равенства и устойчивого развития.
Similarly, the freedoms of opinion and expression are necessary components to ensuring that civic voices are heard at the multilateral platforms. Чтобы голоса граждан были услышаны на многосторонних форумах, необходимо также гарантировать свободу мнений и их выражения.
Similarly, data and research are indispensable to promote and assess progress over time. Необходимы также данные и исследования, содействующие постепенному прогрессу и оценке достигнутых успехов.
Similarly, he initiated consultations with several other ambassadors, representatives of accredited international organizations and special envoys dispatched to the Central African Republic. Он также инициировал консультации с рядом других послов, представителей международных организаций и направленных в Центральноафриканскую Республику специальных посланников.