Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations. Нигерия разделяет широкую обеспокоенность по поводу безопасности ядерных установок.
Finally, Nigeria is a member of the Commonwealth. И наконец, Нигерия является членом Содружества.
It is a special pleasure to see Nigeria, in your person, guiding our deliberations. Нам особенно отрадно, что нашими дискуссиями руководит в Вашем лице Нигерия.
Nigeria, of course, does not recognise any other constraint. И разумеется, Нигерия не признает никаких других ограничений.
Nigeria was not the only Member State that had such an administration. Нигерия не является единственным государством-членом, имеющим такую администрацию.
Nigeria had made remarkable progress in implementing the Millennium Development Goals as they related to women. Нигерия добилась значительного прогресса в реализации касающихся женщин Целей развития - Декларации тысячелетия.
On 19 November, I appointed Oluyemi Adeniji (Nigeria) as my Special Representative in Sierra Leone. 19 ноября я назначил моим Специальным представителем в Сьерра-Леоне Олуеми Адениджи (Нигерия).
Nigeria continued to pay particular attention to women's role in its socio-economic life. Нигерия продолжает уделять особое внимание роли жен-щин в социально-экономической жизни.
On the basis of limited surveys, Nigeria appears to have developed a serious drug abuse problem. Судя по результатам ограниченных обследований, с серьезной проблемой злоупотребления наркотиками сталкивается Нигерия.
Mr. BELLO (Nigeria) said that he favoured the inclusion of the core crimes in the Statute. Г-н БЕЛЛО (Нигерия) поддерживает включение в Статут основных преступлений.
Nigeria had submitted its national action plan to the Division for the Advancement of Women. Нигерия представила Отделу по улучшению положения женщин свой национальный план действий.
This is consistent with the policy of good-neighbourliness and peaceful coexistence to which Nigeria has always adhered. Это отвечает политике добрососедства и мирного сосуществования, которой неизменно придерживается Нигерия.
It is for this reason that Nigeria has consistently called for the cancellation of external debt. Именно по этой причине Нигерия настоятельно призывает к аннулированию внешней задолженности.
Accordingly, Nigeria calls for the strengthening of mechanisms for monitoring the conduct of parties to conflicts. Поэтому Нигерия призывает к укреплению механизмов мониторинга за поведением сторон в конфликте.
Nigeria has signed and ratified the Protocol on the Rights of Women in Africa. Нигерия подписала и ратифицировала Протокол о правах женщин в Африке.
In particular, Nigeria welcomed the pledges of the Group of Eight and the European Union. В частности, Нигерия приветствует обязательства Группы восьми и Европейского союза.
Nigeria was also participating in three of the action teams. Нигерия участвует также в работе трех групп действий.
Mr. Hassan (Nigeria) endorsed the statements by Morocco and Kenya. Г-н Хассан (Нигерия) одобряет заявления представителей Марокко и Кении.
Credit is also due to Nigeria, which increasingly is becoming the indispensable State of the subregion. Нашей признательности заслуживает и Нигерия, которая все чаще играет незаменимую роль в субрегионе.
In this regard, Nigeria is taking the necessary steps to accede to the two Agreements. В этой связи Нигерия принимает необходимые меры для присоединения к этим двум соглашениям.
Nigeria also welcomes the various trust funds established under the Convention for the benefit of developing countries. Нигерия также приветствует создание в рамках Конвенции различных целевых фондов в интересах развивающихся стран.
Nigeria had repaid in full, if not in excess. Нигерия выплатила всю помощь, если не больше.
That is why Nigeria welcomes the participation of children in this special session. Именно поэтому Нигерия приветствует участие детей в работе этой специальной сессии.
As a coastal State, Nigeria attaches great importance to the management and preservation of fish stocks. Как прибрежное государство Нигерия придает большое значение управлению рыбными запасами и их сохранению.
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников.