Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
The Group has nominated Mr. Jean-Francis Régis Zinsou of Benin and Mr. Raff Bukun-olu Wole Onemola of Nigeria. Группа выдвинула г-на Жана-Франсиса Режиса Зенсу, Бенин, и г-на Раффа Букун-олу Уоле Онемолу, Нигерия.
Finally, Nigeria wishes to draw attention to the fact that a sizeable proportion of the countries heavily affected by landmines are in Africa. Наконец, Нигерия хотела бы обратить внимание на то, что значительная часть стран, сталкивающихся с серьезной проблемой наземных мин, находится в Африке.
It had been the expectation of Nigeria that the outcome of the 1995 Review and Extension Conference would significantly advance the goal of the elimination of nuclear weapons. Нигерия надеялась, что результаты Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО значительно приблизят нас к цели ликвидации ядерного оружия.
The Chemical and Biological Weapons Conventions, to which Nigeria is a party, reflect our support for disarmament and international peace and security. Конвенции по химическому и по биологическому оружию, участником которых является и Нигерия, служит проявлением нашей поддержки процесса разоружения и международного мира и безопасности.
The seven pilot countries are Benin, the Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Nigeria and Sierra Leone. Мероприятия проводились в следующих семи странах: Бенин, Гамбия, Гана, Гвинея, Мали, Нигерия и Сьерра-Леоне.
C) UNITAR Field Office in Port Harcourt, Nigeria С) Полевое отделение ЮНИТАР в Порт-Харкорте, Нигерия
"On the situation in the Middle East, Nigeria welcomes Security Council resolution 1701 and calls for the implementation of the terms of the ceasefire by both parties. Что касается ситуации на Ближнем Востоке, то Нигерия приветствует резолюцию 1701 Совета Безопасности и призывает обе стороны соблюдать условия прекращения огня.
Ambassador Isaac Aluko-Olokun, NEPAD Focal Point, Nigeria, "Economic and Corporate Governance" Посол Исаак Алуко-Олокун, координатор НЕПАД, Нигерия, «Экономическое и корпоративное управление»
Each microsatellite would be funded and built by a different country; current candidates included Algeria, China, Nigeria, Thailand and the United Kingdom. Каждый микроспутник будет финансироваться и создаваться той или иной конкретной страной; в число кандидатов в настоящее время входят Алжир, Китай, Нигерия, Соединенное Королевство и Таиланд.
Canada, Denmark, France, Mali, Nigeria, Singapore and Spain: revised draft resolution Дания, Испания, Канада, Мали, Нигерия, Сингапур и Франция: пересмотренный проект резолюции
In 2006, Nigeria pledged to cooperate with the treaty-monitoring bodies and reaffirmed its preparedness to welcome human rights inspectors, special rapporteurs and representatives. В 2006 году Нигерия обязалась сотрудничать с наблюдательными договорными органами149 и подтвердила свою готовность приглашать инспекторов, специальных докладчиков и представителей по вопросам прав человека150.
KARIBI-WHYTE, Adolphus G. (Nigeria) КАРИБИ-УАЙТ, Адольфус Г. (Нигерия)
It aims at empowering communities in four main areas of the Lake Chad basin (Cameroon, Chad, Niger and Nigeria) in West Africa to participate effectively in sustainable development. Цель проекта состоит в создании условий для того, чтобы общины в четырех основных районах бассейна озера Чад (Камерун, Нигер, Нигерия и Чад) в Западной Африке могли эффективно участвовать в процессе устойчивого развития.
Panel: Nigeria, South Africa, Algeria, Senegal and Egypt Дискуссионная группа: Нигерия, Южная Африка, Алжир, Сенегал и Египет
In 2002, Nigeria had allocated US$ 5 million to the fund from its budget. В 2002 году Нигерия внесла из своего бюджета в этот фонд 5 млн. долларов США.
Furthermore, in support of initiatives under the Cities Alliance partnership, environmental information was compiled in Karo (Nigeria) and in four district towns in Madagascar. Кроме того, в поддержку инициатив, осуществляемых в контексте партнерства в рамках Союза городов, подготовлена компиляция экологической информации в Каро (Нигерия) и в четырех городах районного значения Мадагаскара.
Nigeria endorses the Security Council's efforts in addressing a complex humanitarian political and security situation in the Mano River Union States. Нигерия поддерживает усилия Совета Безопасности по урегулированию сложной гуманитарной, политической ситуации и ситуации с безопасностью в государствах Союза стран бассейна реки Мано.
Regarding peacekeeping efforts, Nigeria notes the determined efforts of the Secretary-General to press on with the revitalization of the United Nations. В том, что касается операций по поддержанию мира, Нигерия отмечает предпринимаемые Генеральным секретарем решительные усилия по ускорению темпов активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Nigeria and South Africa were the two main countries with the infrastructure in place to collect data for the monitoring of precursor chemicals. Существуют только две ведущие страны, которые располагают соответствующей инфраструктурой для сбора данных о мониторинге химических прекурсоров - это Нигерия и Южная Африка .
Nigeria envisages a new Security Council in which it will play the role destined by its geopolitical circumstances and the challenges of the twenty-first century. Мы выступаем за такой Совет Безопасности, в котором Нигерия будет играть роль, соответствующую ее геополитическому положению и определяемую вызовами двадцать первого столетия.
In spite of its own commitments, Nigeria has redeemed its pledge of contributing $10 million to the Global Aids Fund. Несмотря на свои внутренние обязательства, Нигерия согласно своему обещанию внесла 10 млн. долл. США в Глобальный фонд по вопросам СПИДа.
In conclusion, Nigeria is pleased to note that the Secretary-General has made commendable efforts towards strengthening the effectiveness of the United Nations. В заключение Нигерия хотела бы с удовлетворением отметить заслуживающие высокой оценки усилия Генерального секретаря, предпринимаемые в целях повышения эффективности Организации Объединенных Наций.
In this regard, Nigeria commends the Council's missions to West Africa, the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes. В этой связи Нигерия хотела бы воздать должное миссиям Совета, посетившим Западную Африку, Демократическую Республику Конго и район Великих озер.
Johnson Jubulu Olumekun, Nigeria - UN/CEFACT Vice-Chairman Джонсон Джубулу Олумекун, Нигерия заместитель Председателя СЕФАКТ ООН
For example, despite some current difficulties in the economic and social areas, Ghana, Nigeria and Senegal exemplify this commitment to democratization and its corresponding economic benefits. Так, например, несмотря на некоторые трудности, испытываемые сейчас в экономической и социальной сферах, Гана, Нигерия и Сенегал являются олицетворением этой приверженности демократизации и обусловленных этим экономических выгод.