Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Belgium, Bolivia, Cameroon, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, France, Guinea-Bissau, Honduras, Ireland, Myanmar, Nigeria, Peru, Philippines, Republic of Korea, Russian Federation and Senegal: draft resolution Бельгия, Боливия, Гвинея-Биссау, Гондурас, Доминиканская Республика, Ирландия, Камерун, Коста-Рика, Куба, Мьянма, Нигерия, Перу, Республика Корея, Российская Федерация, Сальвадор, Сенегал, Филиппины, Франция и Эквадор: проект резолюции
Australia, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, France, Gambia, Guatemala, Ireland, Mexico, Morocco, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Peru, Romania, Senegal, South Africa and Venezuela: draft resolution Австралия, Боливия, Венесуэла, Гамбия, Гватемала, Доминиканская Республика, Ирландия, Колумбия, Куба, Марокко, Мексика, Непал, Нигерия, Никарагуа, Перу, Румыния, Сальвадор, Сенегал, Франция, Чили, Южная Африка и Эквадор: проект резолюции
Benin, Botswana, Burkina Faso, China, Djibouti, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, the United Republic of Tanzania and Yemen: draft resolution Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Джибути, Египет, Йемен, Кения, Китай, Марокко, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Сомали, Сьерра-Леоне, Эфиопия и Южная Африка: проект резолюции
Benin, Burundi, Cambodia, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, Finland, Liberia, Lithuania, Malaysia, Mexico, Nigeria, Portugal, Senegal, Serbia, Slovenia, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uruguay and Venezuela Бенин, Бурунди, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Камбоджа, Кот-д'Ивуар, Либерия, Литва, Малайзия, Мексика, Нигерия, Португалия, Сенегал, Сербия, Словения, Таиланд, Уругвай, Финляндия, Экваториальная Гвинея
[Joel M'Bayo Adekanye (Nigeria) and Anuar Zainal Abidin (Malaysia) were not present at the sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions.] [Джоэл Байо Адеканье (Нигерия) и Анвар Зайналь Абидин (Малайзия) не присутствовали на шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой и шестьдесят восьмой сессиях.]
Austria, Croatia, Cyprus, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Gabon, Germany, Mongolia, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Peru, Romania, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Yugoslavia Австрия, Габон, Германия, Демократическая Республика Конго, Кипр, Монголия, Намибия, Нигерия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Перу, Румыния, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Хорватия, Эквадор и Югославия.
Members: Algeria, Brazil, China, Costa Rica, Ecuador, India, Indonesia, Japan, Madagascar, Malaysia, Mexico, Niger, Nigeria, Norway, Qatar, Republic of Korea, Saudi Arabia, Thailand, United States of America, Uruguay Члены Комиссии: Алжир, Бразилия, Индия, Индонезия, Катар, Китай, Коста-Рика, Мадагаскар, Малайзия, Мексика, Нигер, Нигерия, Норвегия, Республика Корея, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Уругвай, Эквадор, Япония
Algeria, Angola, Burundi, Cameroon, Egypt, Ethiopia, Gabon, Kenya, Lesotho, Malawi, Mauritania, Morocco, Mauritius, Namibia, Nigeria, South Africa, Swaziland, Tunisia, Uganda, Zambia, Zimbabwe (21) Алжир, Ангола, Бурунди, Габон, Египет, Замбия, Зимбабве, Камерун, Кения, Лесото, Маврикий, Мавритания, Малави, Марокко, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Тунис, Уганда, Эфиопия, Южная Африка (21)
In particular, Council pays tribute to the outgoing UNAMID Force Commander, General Martin Luther Agwai (Nigeria), and welcomes the appointment of Lieutenant General Patrick Nyamvumba from Rwanda as the new Force Commander as of 1 September 2009; В частности, Совет воздает должное покидающему свой пост Командующему Силами ЮНАМИД генералу Мартину Лютеру Агваи (Нигерия) и приветствует назначение на должность нового Командующего Силами начиная с 1 сентября 2009 года генерал-лейтенанта Патрика Ньямвумбы из Руанды;
(a) Field projects on inclusion of young people in the formulation of sustainable urbanization policy (Mozambique and Nigeria, Rwanda and Zambia) (in collaboration with Monitoring and Evaluation Unit, GD, Water, Sanitation and Infrastructure Branch (4) а) Полевые проекты по привлечению молодежи к разработке политики по устойчивой урбанизации (Мозамбик и Нигерия, Руанда и Замбия) (в сотрудничестве с Группой мониторинга и оценки, ГО, Сектором по вопросам водоснабжения, санитарии и инфраструктуры) (4)
88.36. Continue seeking development as well as technical assistance and capacity-building needs from development partners and United Nations specialized agencies with a view to finding solutions to the challenges identified as hindering the enjoyment of human rights (Nigeria); 88.37. 88.36 продолжать стремиться к развитию, а также обращаться за технической помощью и добиваться удовлетворения потребностей в области создания потенциала со стороны партнеров по развитию и специализированных учреждений системы ООН в целях поиска решения проблем, выявленных в качестве препятствующих осуществлению прав человека (Нигерия);
Belarus, Belize, Benin, Burundi, Chad, Djibouti, Ecuador, Equatorial Guinea, Grenada, Guyana, Kenya, Malaysia, Namibia, Nigeria, Philippines, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, Togo, Uganda, Zambia Беларусь, Белиз, Бенин, Бурунди, Чад, Джибути, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Гренада, Гайана, Кения, Малайзия, Намибия, Нигерия, Филиппины, Сент-Винсент и Гренадины, Южная Африка, Того, Уганда, Замбия.
Subject to availability of funds, it is foreseen that the following offices should also go online: Algeria, Cameroon (in French), Colombia and Mexico (in Spanish), Nigeria, Sudan, Thailand and При условии наличия соответствующих ресурсов предполагается, что в режиме онлайн будут также функционировать следующие отделения на местах: Алжир, Вьетнам, Камерун (на французском), Колумбия и Мексика (на испанском), Нигерия, Судан и Таиланд.
Seek the assistance of the international community, the United Nations and its specialized agencies in providing the country with the needed support in confronting these challenges towards ensuring the promotion and protection of human rights and the attainment of its Millennium Development Goals (Nigeria); 65.37 запросить помощь международного сообщества, Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений для оказания Гвинее-Бисау необходимой поддержки в преодолении трудностей в деле обеспечения поощрения и защиты прав человека и достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (Нигерия);
Argentina, Australia, Belgium, China, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Equatorial Guinea, Estonia, Finland, France, Germany, Ireland, Liberia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Poland, Senegal and Swaziland: draft resolution Австралия, Аргентина, Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Кипр, Китай, Куба, Либерия, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Польша, Свазиленд, Сенегал, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Экваториальная Гвинея и Эстония: проект резолюции
Belize, Benin, Bhutan, Botswana, Brazil, Colombia, Dominica, Ghana, Guyana, Jamaica, Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Nepal, Nigeria, Saint Kitts and Nevis, Sierra Leone, Trinidad and Tobago. Белиз, Бенин, Бутан, Ботсвана, Бразилия, Колумбия, Доминика, Гана, Гайана, Ямайка, Лесото, Малави, Маврикий, Мозамбик, Непал, Нигерия, Сент-Китс и Невис, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго
1999-2002 Training and advocacy for judicial officers, police officers, legislators and policymakers on gender and human rights in Anambra state, Nigeria Учебная подготовка сотрудников судебных органов, полиции, законодательных и директивных органов по гендерным вопросам и вопросам прав человека в штате Анамбра, Нигерия
In accordance with its determination to enhance the enjoyment of fundamental and human rights as stipulated in the Constitution of the Federal Republic of Nigeria, the Government has embarked on various institutional and structural initiatives, including: В соответствии со своей решимостью содействовать осуществлению основных прав и прав человека, как это предусмотрено в Конституции Федеративной Республики Нигерия, правительство приступило к реализации различных инициатив по осуществлению институциональных и структурных преобразований, включая:
Continue its extensive reforms with a view to addressing institutional shortcomings and weaknesses, and develop an integrated agenda of human rights and public security as well as the development agenda towards poverty and illiteracy eradication (Nigeria); продолжать широкомасштабные реформы в целях устранения институциональных недостатков и слабостей и разработать комплексную повестку дня в области прав человека и общественной безопасности, а также повестку дня в области развития, нацеленную на искоренение нищеты и неграмотности (Нигерия);
(c) that by using force against the Republic of Cameroon, the Federal Republic of Nigeria has violated and is violating its obligations under international treaty law and customary law; с) что, применив силу против Республики Камерун, Федеративная Республика Нигерия нарушила и нарушает ее обязательства по договорному международному праву и обычному международному праву;
Welcomes the decision to convene the Organization of African Unity Special Summit on HIV/AIDS in Abuja, Nigeria, in April 2001, and the special session of the General Assembly on HIV/AIDS in June 2001; приветствует решение созвать Специальный саммит Организации африканского единства по проблеме ВИЧ/СПИДа в Абудже, Нигерия, в апреле 2001 года и специальную сессию Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу в июне 2001 года;
Austria, Belgium, Benin, Chile, Costa Rica, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Finland, France, Latvia, Lithuania, Netherlands, Nigeria, Norway, Panama, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Romania, Slovenia and Sweden: draft resolution Австрия, Бельгия, Бенин, Дания, Коста-Рика, Латвия, Литва, Нигерия, Нидерланды, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Чили, Швеция и Эквадор: проект резолюции
Noting the efforts of the States of the Gulf of Guinea to address this problem, including joint patrols at sea and the activities of the Federal Republic of Nigeria and Benin Republic off the coast of Benin, отмечая усилия государств Гвинейского залива, направленные на решение этой проблемы, включая совместное патрулирование на море и действия Федеративной Республики Нигерия и Республики Бенин у побережья Бенина,
Take all necessary measures to remove the discrepancy which still exists in the level of the enjoyment of the right to food by the Togolese people, so that this important right can be enjoyed by all the Togolese People (Nigeria); 100.72 принять все необходимые меры для преодоления все еще существующих различий в уровне пользования правом на питание тоголезским народом, с тем чтобы все тоголезцы могли пользоваться этим важным правом (Нигерия);
Angola, Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Benin, Cuba, Ecuador, Egypt, Indonesia, Kazakhstan, Kenya, Lesotho, Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Philippines, Russian Federation, Senegal, Turkmenistan and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution Азербайджан, Ангола, Армения, Бангладеш, Беларусь, Бенин, Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Индонезия, Казахстан, Кения, Куба, Лесото, Нигерия, Никарагуа, Пакистан, Российская Федерация, Сенегал, Туркменистан, Филиппины и Эквадор: проект резолюции