Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Cameroon and Nigeria have agreed in particular that pillar emplacement work will continue beyond 2012. В частности, Камерун и Нигерия договорились о том, что работа по установке пограничных столбов продолжится в период после 2012 года.
As at 20 November 2012, only Nigeria had provided comments on the draft certification template. По состоянию на 20 ноября 2012 года замечания по проекту типовой формы сертификата представила только Нигерия.
Since Benin and Nigeria started Operation Prosperity, the number of successful pirate attacks has fallen. С тех пор как Бенин и Нигерия начали операцию «Процветание», количество успешных нападений пиратов сократилось.
The contributing countries to ECOMIB are Burkina Faso, Nigeria, Senegal and Togo. Персонал для ЭКОМИБ предоставляют Буркина-Фасо, Нигерия, Сенегал и Того.
The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. Эти контейнеры должны были быть отправлены самолетом в Лагос (Нигерия) через Аддис-Абебу и затем в Малайзию.
In 2013, two countries, Nigeria and the Philippines, joined the Initiative. В 2013 году к этой инициативе присоединились еще две страны - Нигерия и Филиппины.
Nigeria operated research facilities and had benefited from the Agency's Technical Cooperation Programme. Нигерия эксплуатирует научно-исследовательские объекты и с пользой задействует Программу технического сотрудничества Агентства.
Those countries, in particular Algeria, Chad, Egypt and Nigeria, are of great importance to the Panel. Эти страны, в частности Алжир, Египет, Нигерия и Чад, имеют большое значение для Группы.
These countries are Chad, France, Kenya, Nigeria, Qatar, South Africa, the Sudan and Switzerland. Этими странами являются Катар, Кения, Нигерия, Судан, Франция, Чад, Швейцария и Южная Африка.
As a source, transit and destination country, Nigeria was faced with daunting security challenges. Будучи страной происхождения, транзита и назначения, Нигерия сталкивается с серьезными проблемами безопасности.
Nigeria supported the African Union's decision to create an African continental free trade area and urged the global community to support that initiative. Нигерия поддерживает решение Африканского союза о создании африканской континентальной зоны свободной торговли и настоятельно призывает международное сообщество поддержать эту инициативу.
Nigeria had established a national food security programme to boost domestic production of food crops and develop agriculture-related industries. Нигерия разработала национальную программу продовольственной безопасности в целях повышения внутреннего производства сельскохозяйственных культур и развития отраслей промышленности, связанных с сельским хозяйством.
Nigeria appreciated the generous assistance provided by Cuba to developing countries. ЗЗ. Нигерия высоко оценила щедрую помощь, оказываемую Кубой развивающимся странам.
Ms. Oswigwe (Nigeria) said that her Government believed that education which respected cultural diversity helped to eradicate discrimination. Г-жа Освигве (Нигерия) говорит, что, по мнению правительства Нигерии, образование, уважающее культурное разнообразие, содействует искоренению дискриминации.
Nigeria welcomed the attention paid to racist hate speech by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Нигерия с удовлетворением отмечает то внимание, которое уделяет Комитет по ликвидации расовой дискриминации проблеме, связанной с ненавистническими высказываниями расистского характера.
Nigeria condemned xenophobic attacks on migrants and refugees and called on States to prevent or punish such acts. Нигерия осуждает ксенофобские выходки в отношении мигрантов и беженцев и призывает государства предотвращать такие деяния и наказывать за них.
Accordingly, Nigeria called on States to maximize the use of those instruments to address the mounting problems of refugees worldwide. В связи с этим Нигерия призывает государства максимально широко использовать эти инструменты для решения растущих проблем беженцев во всем мире.
Ms. Smaila (Nigeria) said that her Government supported the right to inheritance. Г-жа Смайла (Нигерия) говорит, что ее правительство поддерживает право наследования.
Nigeria was committed to translating economic growth into equitable social development that guaranteed a dignified existence for all, in particular women and children. Нигерия привержена делу преобразования экономического роста в равноправное социальное развитие, гарантирующее достойное существование для всех, особенно женщин и детей.
In August 2013 Nigeria had completed its withdrawal and hand-over of the Bakassi Peninsula to Cameroon. В августе 2013 года Нигерия завершила вывод войск с полуострова Бакасси и его передачу Камеруну.
Nigeria was concerned about trade protectionism and sought a speedy conclusion to the Doha Round. Нигерия выражает обеспокоенность относительно протекционизма в торговле и требует скорейшего завершения Дохинского раунда переговоров.
Nigeria was also formulating national policies on protection and assistance to internally displaced persons. Нигерия также разрабатывает национальные стратегии защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи.
Nigeria is among those countries that reported a gradual increase in the number of heroin users compared with previous years. Нигерия относится к числу стран, сообщивших о постепенном увеличении числа потребителей героина по сравнению с предыдущими годами.
Burkina Faso, Morocco, Mozambique, Nigeria and South Africa reported an increase in the use of opioids. О росте потребления опиоидов сообщили Буркина-Фасо, Мозамбик, Марокко, Нигерия и Южная Африка.
Communal latrine construction projects in two public schools in Owerri, Imo state, Nigeria. Проекты строительства общественных туалетов в двух средних школах в Оверри, штат Имо, Нигерия.