Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
110.36 Draw up a national plan of action for human rights as recommended by the National Forum on Human Rights held in March 2010 (Nigeria); 110.36 разработать национальный план действий по правам человека, как было рекомендовано на Национальном форуме по правам человека, состоявшемся в марте 2010 года (Нигерия);
135.154. Continue consolidating the educational system in line with the needs of their population, to make progress towards delivering social well-being and encouraged Nigeria to continue on this path with the support and cooperation of the international community (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 135.154 продолжать консолидацию системы образования в соответствии с потребностями своего населения, добиваться прогресса на пути к обеспечению социального благополучия и обеспечить, чтобы Нигерия продолжала продвигаться по этому пути, опираясь на поддержку и сотрудничество со стороны международного сообщества (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Sweden 127, Italy 125, Guyana 123, Tanzania 122, Japan 121, Liberia 2, Bolivia 1, Brazil 1, Congo 1, Cuba 1, Finland 1, India 1, Nigeria 1, Zambia 1 Швеция 127, Италия 125, Гайана 123, Танзания 122, Япония 121, Либерия 2, Боливия 1, Бразилия 1, Конго 1, Куба 1, Финляндия 1, Индия 1, Нигерия 1, Замбия 1
Takes note with appreciation of the outcome of the round-table meeting entitled 'Crime and Drugs as Impediments to Security and Development in Africa', held in Abuja, Nigeria, on 5 and 6 September 2005, in the form of a comprehensive programme of action 2006-2010; с признательностью принимает к сведению итоги совещания за круглым столом по теме «Преступность и наркотики как препятствия обеспечению безопасности и развития в Африке», состоявшегося в Абудже, Нигерия, 5 и 6 сентября 2005 года, в форме всеобъемлющей программы действий на 2006 - 2010 годы;
Only 16 States, out of which 6 (Angola, Cameroon, Nigeria, Somalia, Togo and Uruguay) are contracting States of the Convention, have made claims not in accordance with the limits established by the Convention; Лишь 16 государств, 6 из которых (Ангола, Камерун, Нигерия, Сомали, Того и Уругвай) являются государствами - участниками Конвенции, заявили притязания, не согласующиеся с установленными в Конвенции границами:
Nigeria and the United Republic of Tanzania reported that no measures had been adopted to provide for the deduction of expenses incurred in the return or disposal of confiscated property or the conclusion of agreements on final disposal of confiscated property Нигерия и Объединенная Республика Танзания сообщили, что не принимаются никакие меры, предусматривающие вычитание расходов, понесенных в ходе возвращения конфискованного имущества или распоряжения им, или заключение соглашений относительно окончательного распоряжения конфискованным имуществом.
Members: Austria, China, Cuba, Dominican Republic, Egypt, Ireland (on behalf of the European Union), Mexico, Nigeria, Republic of Korea, Sri Lanka, Uganda, United States of America Члены Комиссии: Австрия, Доминиканская Республика, Египет, Ирландия (от имени Европейского союза), Китай, Куба, Мексика, Нигерия, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки, Уганда, Шри-Ланка
Continue seeking official development assistance as well as technical assistance from development partners with a view to finding solutions to the identified challenges hindering the enjoyment of human rights (Nigeria); И далее обращаться к партнерам по процессу развития за официальной помощью в целях развития, а также за технической помощью в целях отыскания решений для выявленных проблем, препятствующих осуществлению прав человека (Нигерия).
One stamp indicates that Mr. Salame visited Calabar, Nigeria, from 12 to 22 August 2003. (It should be noted that Charles Taylor arrived in Calabar on 11 August 2003.) Согласно одной из отметок, г-н Саламе находился в Калабаре, Нигерия, с 12 по 22 августа 2003 года. (Следует отметить, что Чарльз Тейлор прибыл в Калабар 11 августа 2003 года.)
c. Provision of advisory support through the development of a concept note to the United Nations Development Programme (UNDP) for the development of the UNDP (Niger Delta) Human Development Report in 2005, Nigeria. с. Консультационная помощь Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в форме разработки концептуального документа в связи с подготовкой доклада ПРООН о развитии человека (в дельте Нигера): 2005 год, Нигерия.
Expedite ratification of the Convention against Torture (United Kingdom France, Mexico, Nigeria, Italy, Switzerland, Sweden) and its Optional Protocol (United Kingdom); Ускорить ратификацию Конвенции против пыток (Соединенное Королевство, Франция, Мексика, Нигерия, Италия, Швейцария, Швеция) и Факультативного протокола к ней (Соединенное Королевство);
Argentina, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Dominican Republic, Estonia, Guatemala, Iceland, Indonesia, Latvia, Nigeria, Panama, Peru, Philippines, Republic of Korea, Timor-Leste, Ukraine and Venezuela: revised draft resolution Аргентина, Венесуэла, Гватемала, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Индонезия, Исландия, Куба, Латвия, Нигерия, Панама, Перу, Республика Корея, Тимор-Лешти, Украина, Филиппины и Эстония: пересмотренный проект резолюции
Algeria, Angola, China, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, El Salvador, Ethiopia, India, Lao People's Democratic Republic, Malawi, Nigeria, Pakistan, Russian Federation and Togo: draft resolution Алжир, Ангола, Демократическая Республика Конго, Индия, Китай, Куба, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Нигерия, Пакистан, Российская Федерация, Сальвадор, Того, Эквадор и Эфиопия: проект резолюции
(b) Of the States Parties for which the Convention entered into force prior to the Nairobi Summit, two - Gambia and Nigeria - have since the Nairobi Summit reported areas under their jurisdiction or control that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines. Ь) из государств-участников, для который Конвенция вступила в силу до Найробийского саммита, два - Гамбия и Нигерия - сообщили с Найробийского саммита районы под их юрисдикцией или контролем, которые содержат или предположительно содержат противопехотные мины;
Angola, Benin, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Gambia, Guinea, Kenya, Liberia, Madagascar, Namibia, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Somalia, South Africa, Uganda and United Republic of Tanzania Ангола, Бенин, Гамбия, Гвинея, Демократическая Республика Конго, Джибути, Кения, Конго, Либерия, Мадагаскар, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Уганда, Центральноафриканская Республика и Южная Африка
1992 Participated in the United Nations Conference on Environment and Development held in June 1992 in Rio de Janeiro, and coordinated Africa's position at the Conference (Nigeria was the current Chairman of the Organization of African Unity at the time) 1992 год принимал участие в Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, состоявшейся в июне 1992 года в Рио-де-Жанейро, и координировал позицию Африки на этой Конференции (Нигерия занимала в то время место Председателя Организации африканского единства)
Why is the United States opposed to expanding the Security Council and allowing countries such as Brazil, India, Indonesia, Mexico, Nigeria, South Africa and others to become permanent members of the Council with the same prerogatives as the current members? Почему Соединенные Штаты противятся расширению Совета Безопасности и включению в его состав таких стран, как Бразилия, Индия, Индонезия, Мексика, Нигерия, или других стран с предоставлением им таких же полномочий, которыми обладают его нынешние члены?
Angola, Botswana, Central African Republic, Kenya, Lesotho, Liberia, Mauritius, Mozambique, Namibia, Nigeria, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, South Africa, Sudan, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia Ангола, Ботсвана, Замбия, Кения, Лесото, Либерия, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд, Судан, Сьерра-Леоне, Уганда, Центральноафриканская Республика, Южная Африка
Welcoming the success of the African Union-led Inter-Sudanese Peace Talks on the Conflict in Darfur in Abuja, Nigeria, in particular the framework agreed between the parties for a resolution of the conflict in Darfur (the Darfur Peace Agreement), приветствуя успех, достигнутый на Межсуданских мирных переговорах по конфликту в Дарфуре, которые проводились под эгидой Африканского союза в Абудже, Нигерия, в частности согласованные между сторонами рамки для урегулирования конфликта в Дарфуре (Мирное соглашение по Дарфуру),
States Members: Argentina, Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Chile, Egypt (on behalf of the Group of African States), France, Iceland, Mexico, Netherlands, Nigeria, Pakistan, Portugal (on behalf of the European Union) and the Russian Federation Государства-члены: Аргентина, Армения, Азербайджан, Бангладеш, Чили, Египет (от имени африканской группы), Франция, Исландия, Мексика, Нидерланды, Нигерия, Пакистан, Португалия (от имени Европейского союза) и Российская Федерация
Line 7: delete Nigeria Восьмая строка: исключить "Нигерия"
Nigeria supports that strategy. Нигерия выступает в поддержку такой стратегии.
Nigeria's answer was affirmative. Нигерия дает утвердительный ответ на этот вопрос.
Nigeria: sectoral composition of Нигерия: отраслевая структура притока инвестиций,
Nigeria: No conscription. Нигерия: воинской обязанности не существует.