Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
The organization envisions a Nigeria where men and women are treated equitably and enjoy equality and where socio-economic justice prevails. Цель и идеал организации - такая Нигерия, где мужчины и женщины равны, пользуются равными правами и где господствует социально-экономическая справедливость.
Nigeria has launched a national strategic health development plan for 2010-2015, and signed a health compact with development partners. Нигерия приступила к осуществлению национального стратегического плана развития здравоохранения на 2010 - 2015 годы и подписала договор о здравоохранении с партнерами в области развития.
Nigeria is working assiduously towards signing and ratifying the United Nations human rights instruments and protocols to which it is not yet a party. Нигерия проводит большую работу в целях подписания и ратификации принятых Организацией Объединенных Наций договоров и протоколов по правам человека, стороной которых она еще не является.
Nigeria is working assiduously to ensure that it signs, ratifies and enacts into law other U.N Human Rights Instruments which it is yet to be party. Нигерия усердно работает над тем, чтобы подписать, ратифицировать и придать силу закона другим договорам Организации Объединенных Наций по правам человека, участником которых она еще не является.
JS 10 stated that Nigeria should use the ongoing constitutional review to ensure that these rights were entrenched in the Constitution as legally enforceable. В СП 10 указывается, что Нигерия должна использовать проводимый пересмотр Конституции для закрепления этих прав в Конституции в качестве обеспеченных правовой санкцией.
Mr. Umaru Basharu (Nigeria) said that the discussions had failed to address the political role of persons with disabilities in disability-inclusive development. Г-н Умару Башару (Нигерия) говорит, что в ходе обсуждения не удалось рассмотреть вопрос о политической роли инвалидов в процессе развития с учетом их интересов.
136.31. Cooperate fully with all human rights mechanisms (Nigeria); 136.31 обеспечить всестороннее сотрудничество со всеми правозащитными механизмами (Нигерия);
136.61. Intensify efforts to fight racism and xenophobia (Nigeria); 136.61 активизировать усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией (Нигерия);
Nigeria commended the inclusion of civil society in national consultations prior to preparing its second national report and the progress made to promote and protect human rights. Нигерия с удовлетворением отметила включение гражданского общества в процесс национальных консультаций, предшествовавших подготовке второго национального доклада, и прогресс в области поощрения и защиты прав человека.
135.8. Incorporate in national legislation the international human rights legal instruments to which Nigeria has acceded (Burkina Faso); 135.8 включить в национальное законодательство международные договоры в области прав человека, к которым Нигерия присоединилась (Буркина-Фасо);
135.29. Incorporate the international instruments that Nigeria has ratified in its national legislation (Togo); 135.29 включить положения международных договоров, которые ратифицировала Нигерия, в ее национальное законодательство (Того);
Nigeria commended the participatory approach adopted in preparing the UPR report and progress made in promoting and protecting human rights. Нигерия с одобрением отметила основанный на принципе участия подход к подготовке доклада по УПО, а также достигнутый прогресс в области поощрения и защиты прав человека.
Endeavour to accede to ICRMW (Nigeria); 128.3 стремиться к присоединению к МКПТМ (Нигерия);
Wole Soyinka (Nigeria), Nobel Laureate for Literature in 1986 Воле Сойинка (Нигерия), лауреат Нобелевской премии 1986 года по литературе
Countries where UNICEF is supporting large-scale national hygiene education programmes include Democratic Republic of the Congo, Guinea, Nigeria, Indonesia, Nepal, Sudan, Uganda and Zambia. К странам, в которых ЮНИСЕФ поддерживает крупномасштабные национальные программы просвещения в области гигиены, относятся Демократическая Республика Конго, Гвинея, Нигерия, Индонезия, Непал, Судан, Уганда и Замбия.
Nigeria commended the Government on designing a national development scheme, entitled Horizon 2030, and on embedding human rights within the national policy framework. Нигерия воздала должное правительству за разработку национальной программы развития, озаглавленной "Перспектива до 2030 года", и за включение прав человека в основу национальной политики.
Ms. Smaila (Nigeria) said that her Government endorsed the approach of paying equal attention to sanitation and to waste collection and treatment. Г-жа Смайла (Нигерия) говорит, что правительство ее страны поддерживает подход, требующий уделения равного внимания вопросам санитарных услуг и сбора и очистки сточных вод.
For example, some Parties mentioned land area and population size as important determinants of economic development (Brazil, China, India, Nigeria). Например, некоторые Стороны отнесли размер территории и численность населения к важным определяющим факторам экономического развития (Бразилия, Индия, Китай, Нигерия).
Ratification: Nigeria (20 October 2005)1 Ратификация: Нигерия (20 октября 2005 года)1
Nigeria does not manufacture and did not acquire or receive control over nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Нигерия не производит ядерное оружие или другие ядерные взрывные устройства и не приобретала и не получала контроля над ними.
Nigeria has always supported all resolutions at the United Nations General Assembly and other multilateral forums related to nuclear disarmament, and will continue to do so. Нигерия всегда поддерживала все резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и других многосторонних форумов, касающиеся ядерного разоружения, и будет и далее действовать аналогичным образом.
Nigeria has supported all General Assembly resolutions calling on the Conference on Disarmament to agree to commence work on substantive issues before it as soon as possible. Нигерия поддерживала все резолюции Генеральной Ассамблеи с призывом к участникам Конференции по разоружению договориться о том, чтобы как можно скорее начать работу над вынесенными на их рассмотрение вопросами существа.
Nigeria had actively participated in that Conference and believed that its Declaration would be valuable to the current Conference. Нигерия активно участвовала в вышеупомянутой Конференции и полагает, что принятая Декларация внесет ценный вклад в работу нынешней Конференции.
Nigeria was one of the 15 vice-chairpersons of the meeting and we participated actively as Chair of the African Group. Следует напомнить, что Нигерия фигурировала в числе пятнадцати заместителей Председателя Совещания и мы активно участвовали в нем в качестве Председателя Африканской группы.
Nigeria ratified the Treaty in 2000 and has been unrelenting in her calls on other countries to similarly act to ensure its early entry into force. Нигерия ратифицировала этот Договор в 2000 году и неустанно призывает другие страны поступить аналогичным образом, чтобы обеспечить его скорейшее вступление в силу.