Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
In pursuance of the objectives of the various international initiatives, Nigeria has continuously explored existing subregional, regional and global collaborative efforts towards controlling the scourge of illicit drugs. В соответствии с целями различных международных инициатив Нигерия неизменно изучает существующие субрегиональные, региональные и глобальные совместные усилия с целью контроля над бедствием, которым являются незаконные наркотические средства.
Many developing countries, including Nigeria, had therefore adopted reform programmes with the objective of trade liberalization through structural adjustments to ensure better market access for their exports. Именно по этой причине многие развивающиеся страны, в том числе Нигерия, приняли программы реформ, нацеленные на либерализацию торговли путем создания соответствующей инфраструктуры и обеспечения тем самым своему экспорту более широкого доступа к рынкам.
Mr. Osio (Nigeria) said that the fact that the number of people living in absolute poverty continued to increase should elicit greater concern than had previously been shown. Г-н ОСИО (Нигерия) говорит, что тот факт, что численность людей, живущих в условиях крайней нищеты, продолжает расти, должен, по сравнению с прошлым, вызывать еще более серьезную озабоченность.
Nigeria had also signed mutual legal assistance agreements with a number of States and was soon to conclude memoranda of understanding with others. С другой стороны, Нигерия подписала соглашение о взаимной юридической помощи с рядом государств и в ближайшее время заключит меморандумы о взаимопонимании с другими государствами.
Judge Adolphus KARIBI-WHYTE (Nigeria), Vice-President Судья Адольфус КАРИБИ-УАЙТ (Нигерия), заместитель председателя
The Congo, Nigeria and Bulgaria, for instance, propose to introduce peace and human rights studies and research in the educational curriculum. Например, Конго, Нигерия и Болгария намереваются включить в учебные программы и планы результаты исследований в области поддержания мира и прав человека.
Progress in this priority area is also being made in such other countries as Burkina Faso, Egypt, the Gambia, Mali, Nigeria and the Sudan. Прогресс в этой приоритетной области отмечается также в таких странах, как Буркина-Фасо, Гамбия, Египет, Мали, Нигерия и Судан.
In this regard, I stand before the Assembly and pledge Nigeria's continued contributions and positive commitment to the ideals of the Charter of the United Nations. В этой связи, выступая перед Ассамблеей, я торжественно заверяю вас в том, что Нигерия будет и далее вносить свой вклад в дело достижения идеалов Устава Организации Объединенных Наций и сохранять свою неизменную приверженность этим идеалам.
President: H.E. Prof. Ibrahim A. Gambari (Nigeria) Председатель: Его Превосходительство профессор Ибрагим А. Гамбари (Нигерия)
Nigeria therefore wishes to assure the international community that it is deploying its best efforts to protect its coastal environment from degradation caused by oil spillage and gas operations. Поэтому Нигерия хочет заверить международное сообщество в том, что она делает все возможное для обеспечения охраны окружающей среды прибрежной зоны от деградации, вызываемой утечками нефти и операциями по добыче газа.
Togo and Benin are two of the six pilot countries in Africa, the others being Nigeria, Lesotho, Mozambique and South Africa. Того и Бенин являются первыми из шести африканских стран, в которых проект будет осуществляться в экспериментальном порядке, остальные четыре страны - это Нигерия, Лесото, Мозамбик и Южная Африка.
By the end of 1998, Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Namibia, Nigeria and Swaziland had internet agreements with UNDP. К концу 1998 года соглашения, касающиеся системы Интернет, заключили с ПРООН Буркина-Фасо, Гамбия, Мавритания, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Чад и Эфиопия.
Fourteen countries had negative ratings, including five of the 11 oil-exporting countries (Gabon, Libya, Algeria, Angola and Nigeria). Индексы по 14 странам, в том числе 5 из 11 стран-экспортеров нефти, имели отрицательную величину (Габон, Ливийская Арабская Джамахирия, Алжир, Ангола и Нигерия).
Mr. Otuyelu (Nigeria) said that the words "make proposals on a clearer legal definition of mercenaries and" had been deleted from paragraph 6. Г-н ОТУЙЕЛУ (Нигерия) говорит, что из пункта 6 были исключены слова "внести предложения о более четком правовом определении наемников и".
University of Lagos, Nigeria, 1971 Лагосский университет, Нигерия, 1971 год
Mrs. Ekemezie (Nigeria): My delegation had signified its intention to take the floor before the last ballot. Г-н Экемезие (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация продемонстрировала свое намерение выступить перед последним туром голосования.
Mrs. Ekemezie (Nigeria) said she agreed with other delegations that the draft convention was imperfect, but it was nevertheless time to act. ЗЗ. Г-жа ЭКЕМЕЗИ (Нигерия) говорит, что она согласна с другими делегациями в том, что проект конвенции является несовершенным, однако все равно пришло время действовать.
Ms. EKEMEZIE (Nigeria) said she agreed that paragraph 2 was flawed and should be referred to the drafting group. Г-жа ЭКЕМЕЗИ (Нигерия) заявляет о своем согласии с тем, что в пункте 2 имеются недостатки и его следует передать редакционной группе.
Ms. EKEMEZIE (Nigeria) nominated Mr. S. Thuita Mwangi (Kenya) for the office of Vice-Chairman. Г-жа ЭКЕМЕЗИ (Нигерия) выдвигает г-на С. Туиту Мванги (Кения) на пост заместителя Председателя.
Botswana, Honduras, Indonesia, Nigeria, Oman and Rwanda: Ботсвана, Гондурас, Индонезия, Нигерия, Оман и Руанда:
Nigeria supports the nuclear non-proliferation Treaty and was, after the Republic of Ireland, the second State globally to ratify the Treaty. Нигерия поддерживает Договор о ядерном нераспространении, и после Ирландской Республики она стала вторым государством в мире, ратифицировавшим этот Договор.
In the case of Africa, countries such as Nigeria, Senegal, Ethiopia, Ghana and the United Republic of Tanzania have been major supporters of TCDC. Что касается Африки, то большими сторонниками ТСРС выступали такие страны, как Нигерия, Сенегал, Эфиопия, Гана и Объединенная Республика Танзания.
The major African recipients of FDI at present include Nigeria, Egypt, Morocco, Angola, Tunisia and Ghana. В число самых крупных получателей прямых иностранных инвестиций в Африке в настоящее время входят Нигерия, Египет, Марокко, Ангола, Тунис и Гана.
Alternate: Christy Ezim Mbonu (Nigeria) Заместитель: Кристи Эзим Мбону (Нигерия)
In 1992 Nigeria adopted a national plan of action in pursuit of the goals of the World Summit. В 1992 году Нигерия приняла национальный план действий, стремясь к достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне.