Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Nigeria regards the agreements banning biological and chemical weapons as landmark arrangements. Нигерия рассматривает соглашения, запрещающие биологическое и химическое оружие, в качестве знаменательных событий.
In pursuit of these objectives, Nigeria is determined to continue making its contributions. Ради этого Нигерия преисполнена решимости продолжать вносить свой вклад в осуществление этих задач.
Thirty-five years ago Nigeria was admitted as the ninety-ninth Member of the Organization. Тридцать пять лет назад Нигерия была принята в члены Организации Объединенных Наций и стала ее 99 членом.
Nigeria has made important contributions to international peace-keeping efforts. Нигерия вносит существенный вклад в международные усилия по поддержанию мира.
In meeting the goals of development, Nigeria believes that the globalization of the world economy is a process that must be encouraged. Нигерия считает, что при достижении целей развития глобализация мировой экономики является тем процессом, который следует поощрять.
For the five seats allocated to the African States, they are Algeria, Botswana, Cameroon, Egypt and Nigeria. На пять мест, выделенных для африканских государств: Алжир, Ботсвана, Камерун, Египет и Нигерия.
Nigeria has long been an ardent supporter of a comprehensive test-ban treaty. Нигерия уже давно горячо ратует за договор о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Nigeria supports a verification system that can detect, identify and locate the source of any nuclear explosion. Нигерия выступает за такую систему проверки, которая позволила бы обнаруживать, идентифицировать и локализовать источник любого ядерного взрыва.
As to organization, Nigeria's preference is for IAEA to be the agency to monitor the implementation of the CTBT. Что касается Организации, то Нигерия предпочитает, чтобы осуществлением мониторинга и реализации ДВЗИ занималось такое учреждение, как МАГАТЭ.
As to transparency in armaments, Nigeria is not a major arms importer. Что касается транспарентности в вооружениях, то Нигерия не является крупным импортером оружия.
Nigeria wishes to add its voice to those of the delegations that have called for quick and early resolution of the expansion impasse. Нигерия хочет присоединить свой голос к голосам тех делегатов, которые призвали к быстрому и скорейшему урегулированию проблемы расширения.
More than ever before, Nigeria recognizes the role of space science and technology in national development and human activities. Как никогда прежде, Нигерия признает роль космической науки и техники в развитии страны и человеческой деятельности.
Nigeria has therefore welcomed well-conceived measures by Member States to strengthen nuclear safety world-wide. Нигерия поэтому приветствует хорошо продуманные меры государств-членов по укреплению ядерной безопасности во всем мире.
Nigeria welcomes the conclusion of the International Convention to Combat Desertification and looks forward to its entry into force. Нигерия приветствует заключение Международной конвенции по борьбе с опустыниванием и с нетерпением ожидает ее вступления в силу.
Mr. AYEWAH (Nigeria) said that his request to speak before the adoption of the draft resolution had inadvertently gone unrecognized. Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) говорит, что его просьба о выступлении до принятия проекта резолюции осталась незамеченной.
Nigeria would continue to support efforts to address the root causes of the forced displacement of people. Нигерия будет и впредь поддерживать усилия, направленные на ликвидацию коренных причин вынужденного перемещения населения.
In countries such as Burundi, Lesotho and Nigeria the democratization process has encountered setbacks. В таких странах, как Бурунди, Нигерия и Лесото, демократический процесс сопровождался регрессом.
Place of birth Abonema, Degema, Nigeria. Место рождения: Абонема, Дегема, Нигерия.
Recipient of 1986 Ogun State of Nigeria Outstanding Citizen Merit Award. Получатель Почетного звания гражданина штата Огун (Нигерия) 1986 года.
It is in this same spirit of service that Nigeria is seeking election to the Security Council this year. Исходя из той же готовности служения Организации, Нигерия добивается в этом году избрания ее в Совет Безопасности.
Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas. Нигерия участвует в многочисленных усилиях, направленных на установление мира в неспокойных районах.
Nigeria will take immediate steps to respond to Nelson Mandela's call for economic cooperation with South Africa. Нигерия предпримет незамедлительные шаги в ответ на призыв Нельсона Манделы о восстановлении экономического сотрудничества с Южной Африкой.
Nigeria notes with great satisfaction that the situation in the Middle East has taken a definite turn for the better. Нигерия с большим удовлетворением отмечает, что положение на Ближнем Востоке определенно изменилось в лучшую сторону.
In what is now known as the Federal Republic of Nigeria, there have been many ethnic conflicts and inter-ethnic tensions. Немало этнических конфликтов и межэтнических трений происходило в этой стране, которая сейчас называется Федеративная Республика Нигерия.
Nigeria, Burundi and Burma are among the most recent challenges to our collective ability to support democratic aspirations. Нигерия, Бурунди и Бирма - это самые последние примеры опасностей, угрожающих нашей коллективной способности поддерживать демократические устремления.