Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
11 South Africa, Nigeria, Egypt, Algeria and Morocco. 11 Южная Африка, Нигерия, Египет, Алжир и Марокко.
Nigeria has pledged to provide equipment, including 50 side arms, to support this unit. Для поддержки этого подразделения Нигерия обещала предоставить снаряжение, включая 50 единиц личного оружия.
Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option. Нигерия гордится тем, что внесла свой вклад в этот процесс, отказавшись от обладания ядерным оружием.
Nigeria has continued to abide by its commitment to NPT and has never received nor solicited any transfer of nuclear weapons or nuclear explosive devices. Нигерия продолжает неуклонно следовать курсу на соблюдение ДНЯО и никогда не принимала и не добивалась передачи ядерного оружия или ядерных взрывных устройств.
Nigeria also underlines the importance and urgency of achieving the universality of Treaty. Нигерия также подчеркивает важность и безотлагательность придания этому Договору универсального характера.
Nigeria supports the total elimination of nuclear testing. Нигерия выступает в поддержку полного запрещения ядерных испытаний.
Nigeria has always participated actively in the Conferences for the entry into force of the Treaty. Нигерия всегда активно участвовала в работе конференций, добиваясь вступления в силу этого Договора.
Nigeria believes, however, that observance of the existing moratorium on nuclear testing should not substitute for a comprehensive ban on nuclear-weapon testing. Вместе с тем Нигерия полагает, что соблюдение нынешнего моратория на ядерные испытания не должно подменять всеобъемлющего запрещения испытаний ядерного оружия.
At the Conference on Disarmament, Nigeria had advocated a reliable verification mechanism for such instrument that will not exclude existing stockpiles. На Конференции по разоружению Нигерия выступила за создание надежного механизма контроля за выполнением такого документа, который будет также охватывать существующие запасы.
Nigeria therefore called on the current Conference to establish a subsidiary body on negative security assurances. Поэтому на нынешней Конференции Нигерия призывает учредить вспомогательный орган по вопросу о «негативных гарантиях» безопасности.
Nigeria strongly supported IAEA as the only international safeguards and verification authority. Нигерия решительно поддерживает МАГАТЭ как единственный авторитетный орган по системам международных гарантий и проверки.
Nigeria wished to continue receiving IAEA technical assistance and to have access to nuclear techniques and equipment commensurate with its level of development. Нигерия хотела бы продолжать получать техническую помощь МАГАТЭ и иметь доступ к ядерным технологиям и оборудованию, соответствующим ее уровню развития.
Nigeria strongly stands by that African Common Position. Нигерия решительно поддерживает Общую позицию африканских стран.
Nigeria has far exceeded the modest target of treatment for 10,000 adults which it set for itself following the 2001 special session. Нигерия намного превысила скромный целевой показатель по обеспечению лечения 10000 взрослых, который был ею установлен после специальной сессии 2001 года.
Nigeria fulfils her obligations to multilateral cooperation under the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Нигерия выполняет свои обязательства по многостороннему сотрудничеству согласно уставу Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Secondly, as we have previously expressed in our statements, Nigeria recognizes the strong link among peace, security and development. Во-вторых, как мы неоднократно отмечали в своих выступлениях, Нигерия признает тесную взаимосвязь между миром, безопасностью и развитием.
Nigeria also notes with interest the Secretary-General's views on human rights. Нигерия также с интересом отмечает мнение Генерального секретаря о правах человека.
Over the period under consideration, Nigeria has continuously supported resolutions on the CTBT at the General Assembly. В течение рассматриваемого периода Нигерия неизменно выступала в поддержку резолюций по ДВЗЯИ в Генеральной Ассамблее.
Nigeria participates in all consultations aimed at promoting the Treaty and facilitating its early entry into force. Нигерия принимает участие в работе всех консультаций, направленных на содействие присоединению к Договору и его скорейшему вступлению в силу.
Nigeria implements policies to integrate older persons as agents of socio-economic development. Нигерия осуществляет политику по вовлечению пожилых людей в процесс социально-экономического развития.
Nigeria will conduct gender training for institutions responsible for gathering these statistics. Нигерия проведет гендерную подготовку сотрудников учреждений, отвечающих за сбор этих статистических данных.
Nigeria and Panama were reported as transit countries. В качестве стран транзита были указаны Нигерия и Панама.
In Africa, Brazil was cited as the source country by Cameroon, Kenya and Nigeria. В Африке, Камерун, Кения и Нигерия, указали в качестве страны происхождения Бразилию.
However, Nigeria reported the largest volume of heroin seized. Тем не менее Нигерия сообщила об изъятии крупнейшей партии героина.
On that basis, the delegation of Nigeria could expect to receive the response from FICSA through the appropriate channels. Исходя из этого делегация Нигерия может ожидать ответа от ФАМГС по соответствующим каналам.