Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Azerbaijan, Guinea, Malta and Nigeria did not provide responses on the matter. Азербайджан, Гвинея, Мальта и Нигерия вообще не дали ответов по данному вопросу.
Chad also responded negatively, while Azerbaijan, Guinea, Kazakhstan, Morocco and Nigeria did not respond. Чад также дал отрицательный ответ, а Азербайджан, Гвинея, Казахстан, Марокко и Нигерия не ответили вообще.
The third of these regional seminars was held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. Третий в числе таких региональных семинаров был проведен в первой половине 2009 года в Абудже, Нигерия.
Mr. Obisakin (Nigeria): We want to associate ourselves with the declaration of the Non-Aligned Movement. Г-н Обисакин (Нигерия) (говорит по-английски): Мы хотим присоединиться к заявлению Движения неприсоединения.
Nigeria welcomes the ongoing reform and democratization of the United Nations system and notes the progress made in the intergovernmental negotiation process. Нигерия приветствует проводимую реформу и демократизацию системы Организации Объединенных Наций и отмечает прогресс, достигнутый в межправительственном процессе переговоров.
Nigeria firmly believes that although the challenges facing Africa may be daunting, they are not insurmountable. Нигерия твердо верит, что, хотя стоящие перед Африкой вызовы могут быть устрашающими, они не являются непреодолимыми.
Nigeria is deeply committed to the ICC, the establishment of which we recognize as one of the great advances of international law. Нигерия глубоко привержена делу МУС, создание которого мы считаем одним из важнейших достижений в области международного права.
Nigeria holds dear the right of every citizen to free speech, freedom of religious practice and healthy respect for each other's convictions. Нигерия дорожит правом каждого гражданина на свободу слова, свободу вероисповедания и уважительное отношение к убеждениям друг друга.
Mr. Obisakin (Nigeria): I wish just to stress some particular points. Г-н Обисакин (Нигерия) (говорит по-английски): Я хочу лишь выделить некоторые конкретные моменты.
Egypt, Nigeria and Angola stated that they would not support an inquiry procedure. Египет, Нигерия и Ангола заявили, что они не поддержат процедуру проведения расследований.
South Africa, Egypt and Nigeria account for approximately 14 per cent of African users each. На каждую из таких стран, как Южная Африка, Египет и Нигерия, приходится приблизительно по 14% африканских пользователей.
Four needs assessment missions were undertaken to new countries (Cape Verde, Morocco, Nigeria and Comoros). Четыре миссии были направлены в новые страны для оценки потребностей (Кабо-Верде, Коморские Острова, Марокко и Нигерия).
A further four IPRs for African countries (Morocco, Nigeria, Rwanda and Zambia) are at different stages of preparation. На различных этапах подготовки находятся еще четыре ОИП, посвященных африканским странам (Замбия, Марокко, Нигерия и Руанда).
Used oils partnership for Africa (Nigeria) (2007-2008). Партнерство по отработанным маслам в Африке (Нигерия) (2007-2008 гг.).
Nigeria has signed and ratified all the majority regional and international human rights and humanitarian law instruments. Нигерия подписала все многочисленные региональные и международные правовые документы по правам человека и гуманитарному праву.
Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. Нигерия настоятельно призывает все госу-дарства-члены предоставить ЮНИДО всю необхо-димую поддержку для выполнения ею своего мандата.
Nigeria believed that hosting the thirteenth session of the General Conference was part of the process of such reassurances. Нигерия считает, что проведение в ее стране тринадцатой сессии Генеральной конфе-ренции явится в какой-то мере подтверждением такой готовности.
Nigeria was fully prepared for the General Conference session in 2009. Нигерия полностью подготовилась к сессии Генеральной конференции в 2009 году.
Nigeria had consistently engaged with Guinea-Bissau, including in the context of the ECOWAS Monitoring Group and the International Contact Group on Guinea-Bissau. Нигерия поддерживает постоянные контакты с Гвинеей-Бисау, в том числе в рамках Группы наблюдения ЭКОВАС и Международной контактной группы по Гвинее-Бисау.
Mr. Amieyeofori (Nigeria) said that the Framework would complement ongoing post-conflict rehabilitation and reintegration efforts in Sierra Leone. Г-н Амиеофори (Нигерия) говорит, что Рамки дополнят продолжающиеся усилия в области восстановления и реинтеграции в постконфликтный период в Сьерра-Леоне.
Nigeria had earlier paid all its outstanding obligations up to 2008, following the tenth session of the Board. Нигерия еще до этого выплатила все свои взносы до 2008 года включительно после десятой сессии Совета.
Four countries, Argentina, Nigeria, Pakistan and South Africa, agreed to undertake a pilot. Четыре страны - Аргентина, Нигерия, Пакистан и Южная Африка - согласились провести экспериментальный проект.
Mr. Ladan (Nigeria) said that a majority was required to incorporate any treaty into Nigerian law. Г-н Ладан (Нигерия) говорит, что для включения какого-либо договора в нигерийское законодательство требуется большинство голосов.
Nigeria was committed to ensuring women's involvement in peacebuilding. Нигерия поддерживает меры по обеспечению участия женщин в миростроительстве.
Mr. Ladan (Nigeria) said that the Nigerian Constitution defined the legislative and executive powers of the various levels of government. Г-н Ладан (Нигерия) говорит, что в Конституции Нигерии содержится определение законодательных и исполнительных функций правительств различных уровней.