Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
In the same vein, Nigeria sees the need for an accelerated pace in combating this disease. Кроме того, Нигерия считает необходимым ускорить темпы борьбы с этим заболеванием.
Nigeria noted the continuing exclusion of persons and a proliferation of racism on the part of some individuals. Нигерия отметила сохраняющуюся практику социальной изоляции определенных лиц и распространение расизма среди некоторых граждан.
The Netherlands cooperates closely with the main source countries of victims of trafficking, such as Nigeria. Нидерланды тесно сотрудничают с основными странами происхождения жертв торговли людьми, такими как Нигерия.
Nigeria encouraged Sao Tome and Principe not to relent in its efforts to implement the recommendations accepted. Нигерия призвала Сан-Томе и Принсипи продолжать предпринимать активные усилия с целью осуществления принятых рекомендаций.
Nigeria congratulated Namibia and praised it for having accepted a substantial number of recommendations. Нигерия высоко оценила принятие Намибией большого числа рекомендаций.
Nigeria called on Namibia to continue its work in this direction. Нигерия призвала Намибию продолжать проводить работу в этом направлении.
Nigeria was determined to develop its own counter-terrorism strategy, in close collaboration with the international community. Нигерия преисполнена решимости в тесном взаимодействии с международным сообществом выработать собственную контртеррористическую стратегию.
Mr. Amieyeofori (Nigeria) drew attention to the need for urgency in the implementation of the Strategic Framework. Г-н Амиеофори (Нигерия) обращает внимание присутствующих на необходимость безотлагательной реализации стратегических рамок.
Nigeria has come a long way in its fight against HIV/AIDS. Нигерия прошла большой путь в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Central African Republic, Nigeria and Togo provided a negative response. Нигерия, Того и Центральноафриканская Республика дали отрицательный ответ.
The Central African Republic and Nigeria answered in the negative. Нигерия и Центральноафриканская Республика дали отрицательные ответы.
Nigeria supports the continuation of the Consultative Process. Нигерия ратует за продолжение Консультативного процесса.
Nigeria's commitment to the United Nations and the international system has been demonstrated over the years. Нигерия в течение многих лет демонстрирует свою приверженность Организации Объединенных Наций и международной системе.
In October 2005, Nigeria reached an agreement with the Paris Club on a comprehensive treatment of its debt. В октябре 2005 года Нигерия заключила с Парижским клубом соглашение о комплексном урегулировании долговой проблемы.
Nigeria has played and continues to play a leading role in the peaceful resolution of conflicts within the West African subregion. Нигерия играла и продолжает играть ведущую роль в мирном разрешении конфликтов в Западноафриканском субрегионе.
For that singular act of statesmanship, Nigeria has justifiably received the commendation of the international community. За этот необычный акт государственной мудрости Нигерия законно заслужила похвалу международного сообщества.
Nigeria congratulated the Brazilian delegation for its comments on the adoption of the outcome of its review. Нигерия поблагодарила делегацию Бразилии за ее замечания в связи с принятием итогов обзора.
Nigeria is very passionate about the dividend of peace. Нигерия придает огромное значение дивидендам мира.
In preparation for its review, Nigeria conducted a truly broad national consultation. Готовясь к этому обзору, Нигерия организовала по-настоящему общенациональные консультации.
Nigeria is equally concerned about the proliferation, illicit manufacture and transfer of conventional weapons. Нигерия также обеспокоена распространением, незаконным производством и передачей обычных вооружений.
Nigeria has entered into a number of bilateral agreements with some countries on trafficking in persons. Нигерия заключила целый ряд двусторонних соглашений с некоторыми странами по проблеме торговли людьми.
The President of the Executive Board, U. Joy Ogwu (Nigeria), opened the Board's resumed first regular session. Председатель Исполнительного совета У. Джой Огву (Нигерия) открыла возобновленную первую очередную сессию Совета.
Academic cooperation increased, with the establishment of chairs to promote Indian studies in countries such as Mauritius, Nigeria and South Africa. Усилилось академическое сотрудничество посредством создания кафедр по поощрению изучения Индии в таких странах, как Маврикий, Нигерия и Южная Африка.
Nigeria therefore calls on countries that have not yet honoured the Court's decisions to do so. Поэтому Нигерия призывает страны, которые еще не выполняют решений Суда, сделать это.
Nigeria is pleased to note the Council's substantial efforts towards achieving its mandate. Нигерия с удовлетворением отмечает прилагаемые Советом существенные усилия по выполнению его задач.