Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
In compliance with these provisions of the Convention, Nigeria has introduced a health policy aimed at enabling all Nigerians to achieve socially and economically productive lives. В соответствии с положениями Конвенции Нигерия проводит в области здравоохранения политику, которая направлена на то, чтобы все нигерийцы могли вести социально и экономически активную жизнь.
Nigeria is of the view, and indeed is convinced, that the fight against impunity should be taken to its logical conclusion. Нигерия полагает - и, по сути, не сомневается, - что борьбу с безнаказанностью следует вести до ее логического завершения.
The ECA secretariat participated in the Third General Assembly of the African Population Commission, which took place in Abuja, Nigeria, in May 1999. Секретариат ЭКА принял участие в работе третьей сессии Генеральной ассамблеи Комиссии по народонаселению африканских стран, которая была проведена в Абудже, Нигерия, в мае 1999 года.
In 2006, Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Lesotho, Morocco, Nigeria, Rwanda and Uganda received follow-up assistance aimed at implementing the recommendations of their reviews. В 2006 году Алжир, Ботсвана, Египет, Кения, Лесото, Марокко, Нигерия, Руанда и Уганда получали помощь в целях осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам проведенных по этим странам обзоров.
In line with the implementation of resolution 1325, Nigeria, as a major troop-contributing country, includes women as members of its peacekeeping troops. В соответствии с положениями резолюции 1325 Нигерия, являясь одним из крупнейших поставщиков воинских контингентов в состав операций по поддержанию мира, включает женщин в состав своих миротворческих сил.
Members: Brazil, China, Nigeria, Norway, Senegal, Swaziland Члены Комиссии: Бразилия, Китай, Нигерия, Норвегия, Свазиленд, Сенегал
Members: Algeria, Malaysia, Mexico, Nigeria, Republic of Korea, Zambia Члены Комиссии: Алжир, Замбия, Малайзия, Мексика, Нигерия, Республика Корея
Members: China, Cuba, Nigeria Члены Комиссии: Китай, Куба, Нигерия
Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, noted that UNIDO had developed 41 integrated programmes in 37 Member States. Г-н МОВОЕ (Нигерия), выступая от имени Группы африканских стран, отмечает, что ЮНИДО разработала 41 комплексную программу для 37 госу-дарств - членов.
Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of his delegation, commended UNIDO on its global forum activities. Г - н МОВОЕ (Нигерия), выступая от имени своей делегации, воздает должное ЮНИДО в связи с ее деятельностью в качестве глобального форума.
African Network for Environmental and Economic Justice, Nigeria Африканская сеть за экологическую и экономическую справедливость, Нигерия
Four days later, he travelled under a false identity to Lagos, Nigeria, where he stayed until 26 June 2004. Спустя четыре дня он отбыл в Лагос, Нигерия, по поддельному удостоверению личности, где находился до 26 июня 2004 года.
Nigeria had been associated with United Nations peacekeeping operations since its independence and ranked among the top largest troop-contributing countries in the world. Нигерия взаимодействует с Организацией Объединенных Наций в рамках проведения операций по поддержанию мира с момента получения независимости и входит в число стран, предоставляющих наибольший по численности воинский контингент.
African States: Kenya, Nigeria, Senegal, Tunisia Государства Африки: Кения, Нигерия, Сенегал, Тунис;
By June 2008, Nigeria is to transfer to Cameroon the Zone in the Bakassi Peninsula under its authority, as described in the Greentree Agreement. К июню 2008 года Нигерия должна передать Камеруну находящуюся под ее властью зону на полуострове Бакасси, как это предусмотрено в Гринтрийском соглашении.
It was also a co-convener of the South America-Africa summit held in Abuja, Nigeria, from 30 November to 1 December 2006. Оно, кроме того, участвовало в организации встречи на высшем уровне стран Южной Америки-Африки в Абудже, Нигерия, 30 ноября - 1 декабря 2006 года.
Gender analysis of the national poverty reduction strategy paper and publication of findings: Nigeria, August 2005 гендерная экспертиза национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты и публикация заключения по ее итогам: Нигерия, август 2005 года;
UNICEF has supported the assessment, analysis and dissemination of information, as in Angola, China, India and Nigeria to increase priority to maternal mortality in national policy. ЮНИСЕФ оказывает помощь в проведении оценки и анализа и распространении информации в таких странах, как Ангола, Индия, Китай и Нигерия, с тем чтобы проблема материнской смертности занимала более приоритетное место в их национальной политике.
The Secretary informed the Committee that the Dominican Republic and Nigeria were sponsors of the draft resolution and that Nicaragua was not a sponsor. Секретарь сообщила Комитету о том, что Доминиканская Республика и Нигерия входят в число авторов данного проекта резолюции, а Никарагуа - не входит.
Nigeria: Lilian I. Onoh, Omolabake S. Sodeinde Нигерия: Лилиан И. Онох, Омолабаке С. Содейнде
As a developing country, Nigeria recognizes the causal relationship between disarmament and arms control and the attainment of sustainable development, including the Millennium Development Goals. Как развивающая страна, Нигерия признает причинную связь между разоружением и контролем над вооружениями и достижением устойчивого развития, включая Цели развития на рубеже тысячелетия.
In the same spirit, we welcome the recent summit held in Abuja, Nigeria, to promote the fight against malaria. Мы также приветствуем результаты встречи на высшем уровне по вопросам борьбы с малярией, проведенной недавно в Абудже, Нигерия.
Nigeria applauds the efforts deployed by both organizations which have made this possible, and we urge that the process be pursued to its logical conclusion. Нигерия приветствует усилия обеих организаций, сделавшие это возможным, и мы настоятельно призываем и впредь развивать этот процесс, стремясь к его логическому завершению.
Even more exciting is the likelihood that Nigeria will not be alone at its graduation into a growth economy. Более волнующей стала бы также вероятность того, что Нигерия в момент присвоения звания «экономика роста» будет не одна.
In this regard, Nigeria has launched a long-term development programme known as VISION 2010 - a vision of sustainable development and political stability. В этой связи Нигерия начала осуществление долгосрочной программы развития, известной как "Перспектива-2010" - перспектива устойчивого развития и политической стабильности.