Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерия

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерия"

Примеры: Nigeria - Нигерия
Nigeria is in compliance with resolution 59/11 and fully supports the ending of the embargo. Нигерия соблюдает резолюцию 59/11 и полностью поддерживает предложение о прекращении эмбарго.
He was recently appointed a member of the Presidential Advisory Panel for Foreign Investment, Nigeria and Ghana. Недавно назначен членом президентской консультативной группы по иностранным инвестициям, Нигерия и Гана.
Nigeria believes that the time to plant such seeds is now. Нигерия считает, что пришло время сеять эти семена.
Nigeria shares the conclusions and recommendations of the Secretary-General. Нигерия разделяет выводы и рекомендации Генерального секретаря.
As an African country, Nigeria understands the real negative impact of this class of weapons on affected States. Являясь африканской страной, Нигерия понимает реальное негативное воздействие данного класса вооружений на затрагиваемые государства.
In the pursuit of that objective, Nigeria maintains an open mind. We remain open to negotiations. Добиваясь этой цели, Нигерия по-прежнему придерживается широких взглядов и готова участвовать в переговорах.
Nigeria is pleased with the Security Council's efforts to increasingly shoulder its Charter responsibilities. Нигерия выражает удовлетворение предпринимаемыми Советом усилиями по укреплению своих обязанностей по Уставу.
With this final act, Nigeria has fulfilled its obligations under the terms of the agreement between my country and Cameroon. Этим заключительным актом Нигерия выполнила свои обязательства по условиям соглашения между нашей страной и Камеруном.
Nigeria welcomes the initiative towards an eventual elaboration of an international arms trade treaty. Нигерия приветствует инициативу, касающуюся разработки международного договора о торговле оружием.
Nigeria looks forward to the first meeting of the forum. Нигерия возлагает надежды на первое заседание этого форума.
Nigeria supported the efforts of the Ombudsman and her staff. Нигерия поддерживает усилия Омбудсмена и ее персонала.
Over the years, Nigeria had demonstrated its support for the Organization through the contribution of financial and human resources. На протяжении многих лет Нигерия демонстрирует поддержку Организации, предоставляя ей финансовые и людские ресурсы.
Nigeria wishes to draw attention to the inherent dangers posed to Member States by the transboundary movement and the dumping of radioactive and toxic wastes. Нигерия хочет обратить внимание на неизбежную опасность для государств-членов трансграничного перемещения и сброса радиоактивных и токсичных отходов.
Nigeria remains committed to the Security Council's efforts at implementing its current mandate in the Democratic Republic of the Congo. Нигерия по-прежнему твердо привержена усилиям Совета Безопасности по осуществлению его нынешнего мандата в Демократической Республике Конго.
In conclusion, Nigeria is pleased to note that the Secretary-General has made commendable efforts towards strengthening the effectiveness of the Organization. В заключение Нигерия рада отметить, что Генеральный секретарь предпринимает достойные усилия по повышению эффективности Организации.
7 October - Nigeria obtains membership in the United Nations. 7 октября Нигерия принята в члены ООН.
Nigeria is a member of the West African Postal Conference. Нигерия является членом Западноафриканской почтовой конференции.
The Biafra war: Nigeria and the aftermath. Война Биафры: Нигерия и Последствия.
Nigeria can be bold at diplomacy, as its offer of asylum to President Charles Taylor of Liberia demonstrates. Нигерия способна на смелые дипломатические поступки, как свидетельствует предоставление убежища президенту Либерии Чарльзу Тейлору.
The Senate President is second in line for succession to the Nigerian presidency, after the Vice President of Nigeria. Председатель Сената считается вторым по преемственности власти от Президента Федеративной Республики Нигерия после Вице-президента республики.
In 1991, Nigeria had stressed the need for a shorter statistical base period. Нигерия уже выступала в 1991 году за сокращение базисного статистического периода.
The observers were made available by Bangladesh, Ghana, Honduras, Kenya, Malaysia and Nigeria. Наблюдателей предоставили Бангладеш, Гана, Гондурас, Кения, Малайзия и Нигерия.
Nigeria was greatly concerned about the financial situation of the Organization, which adversely affected its credibility and effectiveness. Нигерия крайне обеспокоена финансовым положением Организации, которое наносит ущерб ее эффективности и авторитету.
Mr. CHIEGINA (Nigeria) also supported the nomination of Mr. Boisard. Г-н ЧИЕГИНА (Нигерия) также выступает в поддержку назначения г-на Буазара.
Nigeria stands ready to cooperate with Ambassador Norberg of Sweden in reviewing the agenda of the CD. Нигерия готова сотрудничать с послом Швеции Норбергом в рассмотрении повестки дня Конференции по разоружению.