Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
These budgets have remained relatively stable as compared to the 2014 current budgets of $45.7 and $68.0 million respectively. Эти бюджеты оставались относительно стабильными по сравнению с текущими бюджетами на 2014 год в размере соответственно 45,7 млн. долл. и 68,0 млн. долларов.
At the recent 2014 high-level meeting of the Global Education First Initiative, his country had announced that it would contribute US$ 5 million to the Global Partnership for Education. В ходе недавнего совещания высокого уровня, состоявшегося в 2014 году и посвященного глобальной инициативе «Образование прежде всего», Республика Корея объявила, что направит 5 миллионов долларов США на нужды Глобального партнерства в области образования.
The US administration appropriated 24 million US$ for this "Act". Администрация США выделила на исполнение этого закона 24 млн. долларов США.
Total expenditures in Africa (including country and regional projects) amounted to $9.3 million in 2013, remaining stable as compared with the previous year. В 2013 году общий объем расходов в Африке (в том числе на страновые и региональные проекты) не изменился по сравнению с предыдущим годом и составил 9,3 млн. долларов.
To welcome the State of Kuwait's establishment of an annual prize of $1 million for research on development in Africa under the auspices of Kuwaiti scientific development institutions. З. приветствовать учреждение Государством Кувейт ежегодной премии в размере 1 миллион долларов за исследование вопросов развития Африки под эгидой кувейтских научно-исследовательских институтов.
The Common Humanitarian Action Plan was 69 per cent funded by 31 October, with funding of $326 million. К 31 октября Общий план гуманитарной деятельности для Афганистана был профинансирован на 69 процентов, т. е. поступило 326 миллионов долларов.
According to public estimates, in 2012, the Territory's gross domestic product amounted to approximately US$ 293.7 million. По оценкам государственных источников, валовый внутренний продукт территории в 2012 году составил приблизительно 293,7 млн. восточнокарибских долларов.
Similarly, by mid-October, contributions to needy families in the form of food vouchers totalled approximately EC$ 17 million. Кроме того, по состоянию на середину октября объем помощи, оказанной нуждающимся семьям в форме талонов на продовольствие, составил порядка 17 млн. восточнокарибских долларов.
According to some figures regarded as rather conservative, the annual global income derived from kidnapping for ransom is in excess of $500 million. По некоторым данным, которые считают весьма заниженными, общий объем годового дохода от похищений людей с целью получения выкупа превышает 500 млн. долларов.
The arbitral tribunal rendered an award in favour of the applicant, requiring the respondent to pay over US$ 6 million. Третейский суд вынес решение в пользу истца и обязал ответчика заплатить компенсацию размером свыше 6 млн. долларов США.
12.39 In 2008 - 09, the expenditure of the HA on community health services was $800 million. 12.39 В 2008-2009 годах расходы АБ на медицинское обслуживание по месту жительства составили 800 млн. долларов.
As of 31 March 2008, NGOs had received grants totalling over $348.7 million from the Fund. По состоянию на 31 марта 2008 года НПО получили от Фонда субсидии на общую сумму свыше 348,7 млн. долларов.
Between 2004 and 2009, the Beat Drugs Fund has supported 208 projects, with a total approved grant of $99 million. В период между 2004 и 2009 годами Фонд борьбы с наркотиками поддерживал 208 проектов, на которые было выделено в общей сложности 99 млн. долларов.
Second, about $0.9 million has been allocated for a two-year pilot scheme to provide more focused, structured and intensive probation service for convicted young drug offenders. Во-вторых, на двухлетнюю экспериментальную программу, призванную обеспечить более целенаправленную, спланированную и интенсивную службу пробации для осужденных молодых правонарушителей, злоупотребляющих наркотиками, было выделено примерно 0,9 млн. долларов.
In the 2009 - 10 school year, scholarship grants amounted $23 million were awarded to 441 students at degree or above level. В 2009/10 учебном году 441 студенту первой ступени обучения и выше было выплачено стипендий на сумму 23 млн. долларов.
In that year, US$ 1.5 million were spent for the purchase of such drugs for those establishments. В 2009 году были закуплены лекарственные средства на сумму 1.5 млн. долларов США для онкологических учреждений республики.
Australia's Human Rights Framework also included provision of $A 6.6 million for the Commission to expand its role in educating the community on human rights. В соответствии с "Основами правозащитной деятельности в Австралии" также предполагается выделение 6,6 млн. австралийских долларов для расширения работы Комиссии по информированию общин по вопросам прав человека.
Moreover, $A 130 million had been earmarked for the development of community legal education programmes, judicial training in customary law and cultural principles and other similar activities. Кроме того, 130 млн. австралийских долларов выделено на разработку программ правового просвещения на уровне общин, подготовку персонала судов в области обычного права и культурных принципов, а также на другие аналогичные виды деятельности.
The Commission noted with appreciation the increased international development assistance of about $500 million that had been provided by the Russian Federation in 2011. Комиссия с благодарностью отметила возросшую помощь Российской Федерации на цели международного развития, которая в 2011 году составила 500 млн. долларов США.
In addition to cost containment measures described within the present report, UNODC is actively approaching donors to raise additional funding to bridge the $1.0 million gap. Наряду с принятием мер по сдерживанию расходов, которые описываются в настоящем докладе, ЮНОДК ведет активную работу с донорами с целью мобилизации дополнительных средств на покрытие дефицита в 1 млн. долларов США.
In addition, UNODC is actively approaching donors to raise additional funding to bridge the $1.0 million gap between general-purpose income and expenditures. Кроме того, ЮНОДК ведет активную работу с донорами с целью мобилизации дополнительных финансовых ресурсов для устранения разрыва между поступлениями средств общего назначения и расходами, который составляет 1 млн. долларов США.
The project targets $12 million over a period of 5 years. Проект рассчитан на 5 лет и предусматривает бюджет в 12 млн. долларов США.
UNIDO's industrial energy efficiency ongoing project portfolio at the end of 2012 amounted to around $90 million with a widespread geographical coverage. По состоянию на конец 2012 года портфель текущих проектов ЮНИДО, направленных на повышение промышленной энергоэффективности и имеющих широкий географический охват, оценивался в 90 млн. долларов США.
UNIDO's renewable energy ongoing project portfolio at the end of 2012 covered over 30 countries and stood at more than $60 million. В конце 2012 года стоимость текущих проектов ЮНИДО в области возобновляемых источников энергии, которые охватывают более 30 стран, составляла свыше 60 млн. долларов США.
The overall budget for the Global Programme's planning cycle of 2008-2015, as projected in 2007, stands at $27.5 million. Общий бюджет для цикла планирования Глобальной программы на 20082015 годы, согласно прогнозам, подготовленным в 2007 году, составляет 27,5 млн. долларов США.