last year, they made profits of over 700 million dollars and over 500 million dollars respectively. |
За последний год они принесли прибыли более 700 миллионов долларов и более 500 миллионов долларов соответственно. |
GDP for 2006 was approximately EC$ 281 million, an increase of about 15 per cent from the revised figure of EC$ 245 million in 2005. |
Объем ВВП увеличился с примерно 245 млн. восточнокарибских долларов в 2005 году до 281 млн. примерно на 15 процентов. |
The outward FDI stock of Germany in R&D, for example, amounted to only $970 million at the end of 2002, although this was up from its 1995 level ($43 million). |
Например, в конце 2002 года сумма ПИИ, направленных Германией на НИОКР за рубежом, хотя и выросла по сравнению с 1995 годом (43 млн. долл.), составила лишь 970 млн. долларов. |
During the financial year commencing 1 July 2005, a total of AUS$ 77.7 million (US$ 58.1 million) was allocated to the Indigenous Employment Programme by the Australian Government. |
В течение финансового года, начавшегося 1 июля 2005 года, правительство Австралии выделило на цели программы обеспечения занятости коренного населения в общей сложности 77,7 млн. австралийских долларов (58,1 млн. долл. США). |
In 2004-2005 this will result in the shift of about $0.3 million and in 2006-2007 of about $0.6 million from core funds to projects. |
В результате этого в 2004-2005 годах с основных средств на бюджеты проектов будут перенесены расходы на сумму около 0,3 млн. долл. США, а в 2006-2007 годах - около 0,6 млн. долларов США. |
The total income projections for the biennium 2006-2007 from voluntary sources of $206.4 million show an increase of about 3 per cent compared with the income for the biennium 2004-2005 of $199.8 million. |
По сравнению с поступлениями в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов, которые составили 199,8 млн. долл. США, общая сумма прогнозируемых поступлений на двухгодичный период 2006 - 2007 годов из различных источников добровольных взносов увеличилась приблизительно на 3 процента и составила 206,4 млн. долларов США. |
The total cost of the Commission's recommendations is estimated at Can$ 1.44 million, or US$ 1.17 million, at the July 2005 exchange rate of US$ 1.00 to Can$ 1.23. |
Общий объем сметных расходов, связанных с выполнением рекомендаций Комиссии, составляет 1,44 миллиона канадских долларов, или 1,17 млн. долл. США по действующему в июле 2005 года обменному курсу: 1,23 канадского доллара за 1 долл. США. |
Through the Development Fund, NZ$ 4.26 million (US$ 3.1 million) was recently made available for transport and communications development on Pitcairn. |
Недавно было выделено из Фонда развития 4,26 млн. новозеландских долларов (3,1 млн. долл. США) для развития транспорта и связи на Питкэрне. |
Funding for the project was provided through a loan of EC$ 9.9 million obtained from the Caribbean Development Bank and local counterpart financing of EC$ 2.1 million. |
Финансирование данного проекта осуществлялось за счет кредита Карибского банка развития на сумму 9,9 млн. восточнокарибских долларов и средств, предоставленных местными партнерами, в размере 2,1 млн. восточнокарибских долларов. |
The aid programme for 2006 is valued at EC$ 65 million, of which EC$ 48 million is a grant to cover the recurrent budget deficit. |
Программа на 2006 год предусматривает оказание помощи на сумму 65 млн. восточнокарибских долларов, из которых 48 млн. восточнокарибских долларов представляют собой безвозмездную субсидию на цели покрытия хронического бюджетного дефицита. |
For 2007, the proposed programme budget was $26.2 million, and a supplementary programme budget of $13.3 million was planned. |
В 2007 году расходы предлагаемого бюджета по программам составят 26,2 млн. долл., а расходы по дополнительной программе - 13,3 млн. долларов. |
Furthermore, building upon our contribution of approximately $60 million over the past four years, the Republic of Korea is planning to support the implementation of the Afghanistan Compact by earmarking an additional $20 million dollars for the next three years. |
Кроме того, опираясь на свой вклад, составивший примерно 60 млн. долл. США за последние четыре года, Республика Корея планирует поддержать осуществление Соглашения по Афганистану, выделив дополнительные 20 миллионов долларов на следующие три года. |
This is an increase of $25 million, or 8 percent, from 2002, and an increase of $102 million, or 43 percent, from 2001. |
Эта сумма является на 25 миллионов (8 процентов соответственно) выше, нежели в 2002 году, а также на 102 миллиона долларов больше (и на 43 процента выше), чем сумма 2001 года. |
He added that in the Latin American Reserve Fund (FLAR), we have access to resources to 800 million dollars, while the International Monetary Fund (IMF) credit line reaches $ 240 million, may be increased significantly. |
Он добавил, что в Латиноамериканский резервный фонд (FLAR), мы имеем доступ к ресурсам для 800 миллионов долларов, а Международный валютный фонд (МВФ) кредитной линии достигает $ 240 млн, может быть значительно увеличено. |
India has extended two lines of credit to Swaziland - $20 million to establish an information technology park, and $37.9 million for an agriculture development and mechanization project. |
Индия предоставила Свазиленду две кредитные линии: 20 млн. долларов США для создания парка информационных технологий и 37,9 млн. долларов США для развития сельского хозяйства. |
According to the Chairman Ali Hasanov, $1.3 billion from the state budget, $850 million from the State Oil Fund of Azerbaijan and $738 million from international organizations was allocated in 2008. |
По словам председателя Али Гасанова, 1,3 миллиарда долларов из государственного бюджета, 850 миллионов долларов из Государственного нефтяного фонда Азербайджана и $ 738 млн от международных организаций было выделено в 2008 году. |
On April 21, 2006 the jury awarded the plaintiff $7 million compensatory and $25 million punitive. |
21 апреля 2006 года жюри присудило истцу компенсацию в размере 7 миллионов долларов и наказание в размере 25 миллионов долларов. |
A court-appointed receiver estimated that the $600 million amount could be "on the low end" and that the number of investors could be as many as 2 million. |
Назначенный судом конкурсный управляющий подсчитал, что сумма в размере 600 млн долларов может быть «нижней оценкой» и что число вкладчиков может достигать 2 млн человек. |
An additional $30 million in financing was raised in August 2003, followed by $50 million in March 2004. |
Дополнительные средства в размере 30 млн долларов США были привлечены в августе 2003 года, затем еще 50 млн долларов США было привлечено в марте 2004 года. |
Including the initial investment of $4 million, about $15 million were invested in the fish farming business in 1996-2011. |
С учётом стартовых вложений в 4 миллиона долларов, в 1996-2011 годах в рыбоводческий бизнес было инвестировано около 15 миллионов долларов. |
He was also fined 42 billion Malagasy francs, about $7.6 million U.S. dollars: about $7.4 million to repay the allegedly embezzled money, and another $200,000 in damages. |
Он также был оштрафован на 42 миллиарда малагасийских франков, около 7,6 млн. долларов США: около 7,4 млн. он якобы украл у государства, а еще 200 тысяч взыскано в качестве возмещения ущерба. |
His gift of $10 million in 1993 and a subsequent donation of over $2 million were pledged with the goal of transforming the school from a small private institution on the verge of bankruptcy into a model for rural pre-K-12 education. |
Его дар в размере 10 миллионов долларов в 1993 году, как и последующие пожертвования на сумму более чем в 2 миллиона долларов США, были предоставлены с целью превращения школы из небольшого частного учреждения на грани банкротства в модель для сельского дошкольного образования. |
France agreed to pay compensation of NZ$13 million (US$6.5 million) to New Zealand and also to apologise. |
Франция согласилась выплатить Новой Зеландии компенсацию в размере 13 млн новозеландских долларов (6,5 млн долларов США) и принести свои извинения. |
In the 2000s, trade between China and Namibia grew, rising from in $75 million in 2003 to $600 million in 2009. |
Это связано с увеличением объёма торговли между Китаем и Намибией с 75 млн долларов США в 2003 году до 600 млн долларов США в 2009 году. |
In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. |
После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов. |