Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
Well, we're not there yet, 'cause, hate to say it, we need a lot more than $3 million. Что ж, нам до этого далеко, ибо, к сожалению, нам нужно более З миллионов долларов.
What would you do with $25 million in reward money? Что бы ты сделал, если бы тебя наградили 25 миллионами долларов?
Well, I... I went to the spot, saw your guy there with the briefcase with the $2 million. Ну, я... пошел на встречу, увидел твоего парня там с портфелем с 2 миллионами долларов.
Your accountant said to come up with the $10 million in cash, you'd have to liquidate some of your securities... several stocks, bonds, mutual funds. Твой бухгалтер сказал, что для того чтобы получить 10 миллионов долларов наличными тебе придется ликвидировать некоторые из твоих ценных бумаг немного акций, облигаций, вложений в паевые инвестиционные фонды.
If you - if you want my safe return, you will wire 20 million dollars to... to the bank account number at the end of this video. Если вы... если вы хотите, чтобы меня вернули живой и невредимой, вы должны перевести 20 миллионов долларов... на банковский счёт, номер которого в конце этой записи.
That's what I get for 54 million? Это вот на это уйдёт 54 миллиона долларов?
All right, so that policy's now worth $20 million? То есть это полис теперь стоит 20 млн. долларов?
There I'll get a private cell and private rec time, and for that, I am willing to pay five and a half million dollars. Там мне выделят отдельную камеру и одиночные прогулки, а за это я готов заплатить 5 с половиной миллионов долларов.
Well, shall we start the bidding at $1 million? Ну что ж, начнём торг с одного миллиона долларов.
If you wanted to collect a $20 million dollar ransom why draw this much attention? Если хочешь получить выкуп в 20 миллионов долларов, для чего привлекать к себе столько внимания?
Henry Paulson, CEO of Goldman Sachs leaves Goldman Sachs to join the Bush government as secretary of treasury with a 50 million dollar... Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
They're carrying three million dollars to Bogotá, and if two guys from the DEA stop that car, Они везут три миллиона долларов в Боготу, и если те двое из УБН остановят эту машину,
He wants 10 million dollars, he wants it in 3 hours and he has Alison. ! Он хочет 10 миллионов долларов через 3 часа, и у него Элисон.
They stole $35 million a year from you, and you want to negotiate? Они украли у вас 35 млн. долларов в год, а вы хотите с ними вести переговоры?
Even the guy who loses is going, "I have 18 million dollars". Даже проигравший такой "У меня 18 миллионов долларов!"
Of no less significance is that by the end of 2005, the secretariat expects to have concluded three new agreements with donors for project implementation in 2005 - 2007 totalling over $3 million. Не менее важно и то, что к концу 2005 года секретариат ожидает заключения трех новых соглашений с донорами об осуществлении проектов в 2005-2007 годах на общую сумму свыше 3000000 долларов.
UNDP is providing technical assistance to the joint secretariat to implement the Afghan Peace and Reintegration Programme, managing one of the three major windows for the channelling of international financial assistance totalling $72 million. ПРООН оказывает техническую помощь совместному секретариату в деле осуществления Афганской программы мира и примирения, ведая одним из трех главных каналов поступления международной финансовой помощи на общую сумму 72 миллиона долларов.
Subsequently, at its 58th session in October 2007, the Executive Committee increased the appropriation for the "New or additional activities - mandate-related" Reserve by $25 million. Затем на своей пятьдесят восьмой сессии в октябре 2007 года Исполнительный комитет увеличил ассигнования для резерва "Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с мандатом", на 25 млн. долларов.
UNHCR is therefore planning a comparative review exercise and the encouragement of career transitions, particularly through voluntary separation, for which an increase of $15 million is being proposed in the revised budget for 2009. В соответствии с этим УВКБ планирует провести сравнительный обзор и стимулировать смену сотрудниками их рода занятий, в частности путем добровольного ухода в отставку, для чего в пересмотренном бюджете на 2009 год предлагаются дополнительные ассигнования в размере 15 млн. долларов.
As part of the campaign, the province also provided more than $1.2 million to 14 community-based programs that promote healthy, equal relationships to youth and the adults who influence them. В рамках кампании власти провинции выделили также 1,2 млн. канадских долларов на реализацию 14 общинных программ, пропагандирующих здоровые и равные взаимоотношения между молодежью и взрослыми людьми.
With an additional annual budget of over $1.6 million, these 11 non-profit organizations, present in most regions of the province, help female entrepreneurs access funding by giving them loans and supporting them throughout their business project. Имея дополнительный годовой бюджет, превышающий 1,6 млн. канадских долларов, эти 11 некоммерческих организаций, представленных в большинстве районов провинции, обеспечивают доступ женщин-предпринимателей к финансированию, предоставляя им кредиты и оказывая поддержку в их деловых начинаниях.
In 2007, the Government of Canada announced an additional $56 million, over five years, in funding to attend to the needs of First Nations women and their children on reserves. В 2007 году правительство Канады объявило о выделении в течение пяти лет дополнительно 56 млн. канадских долларов для удовлетворения потребностей проживающих в резервациях женщин из числа коренного населения и их детей.
The $295 million in additional funding for on-reserve housing conditions (noted earlier, please see para. 127 of Canada's 6th and 7th Reports on CEDAW), targets improvement of short-term housing needs in First Nations communities. 295 млн. канадских долларов дополнительных средств, предусмотренных для улучшения жилищных условий в резервациях (отмечалось выше, см. пункт 127 шестого и седьмого докладов Канады по КЛДОЖ), направлены на удовлетворение потребностей в кратковременном жилье в общинах коренного населения.
Since 2000, Merck has also been engaged in a partnership with the Government of Botswana and the Bill and Melina Gates Foundation to implement a comprehensive national HIV/AIDS strategy, with the company providing $50 million over five years. Кроме того, с 2000 года компания "Мерк" в рамках партнерства с правительством Ботсваны и Фондом "Билл и Мелина Гейтс" участвует в осуществлении всеобъемлющей национальной стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом и за пять лет выделила на эти цели 50 млн. долларов.
Slovenia's recent voluntary financial contribution of one million dollars to the Industrial Development Fund for 2006 and 2007 should make possible the continuation of a fruitful synergy between Slovenia and UNIDO. Недавно Словения внесла в Фонд промыш-ленного развития добровольный взнос в размере одного млн. долларов США на 2006 и 2007 годы, который позволит продолжить плодотворное взаимодействие между Словенией и ЮНИДО.