A contingency reserve of $0.2 million is also set aside from voluntary contributions. |
Из добровольных взносов создается также резерв на непредвиденные расходы в размере 0,2 млн. долларов США. |
In budgetary terms, the reorganization of the staffing structure results in a volume decrease of $0.8 million. |
С точки зрения бюджета реорганизация кадровой структуры ведет к увеличению объема на 0,8 млн. долларов США. |
The total budget for programme support at headquarters amounts to $7.8 million. |
Общая сумма бюджетных ассигнований на вспомогательное обслуживание в штаб - квартире составляет 7,8 млн. долларов США. |
Having contributed 17.44 million Australian dollars, Australia is the second-largest donor to the Consolidated Fund for Timor-Leste. |
Сделав взнос в размере 17,44 млн. австралийских долларов в Сводный фонд для Тимора-Лешти, Австралия является вторым по величине донором. |
In addition, Australia has a programme of bilateral assistance to Timor-Leste totalling $24 million Australian dollars this financial year. |
Кроме того, Австралия осуществляет программу двусторонней помощи Тимору-Лешти, объем которой в этом финансовом году достиг 24 млн. австралийских долларов. |
Some 2.19 million New Zealand dollars were allocated to strengthen the infrastructure of volunteering organizations over three years. |
На укрепление инфраструктуры добровольческих организаций на трехлетний период было выделено около 2,19 млн. новозеландских долларов. |
Programme support for these programmes is estimated at $ 13.2 million. |
Расходы на поддержку этих программ по смете составят 13,2 млн. долларов. |
The budget for the training of implementing partners in 2000 amounts to $1.07 million. |
Бюджетные ассигнования на подготовку кадров партнеров-исполнителей в 2000 году составят 1,07 млн. долларов. |
As a result, the operational budget recorded a surplus of $1.36 million. |
В результате этого актив-ное сальдо оперативного бюджета составило 1,36 млн. долларов США. |
Annual income from such exports currently amounted to about US$ 140 million. |
В настоящее время годовой доход от такого экспорта составляет около 140 млн. долларов США. |
Every effort is being made to achieve the current year delivery target of some $90 million. |
В настоящее время делается все возможное, чтобы достигнуть запланированный на этот год показатель освоения программ и проектов, составляющий при-близительно 90 млн. долларов США. |
Expenditure and delivery of technical cooperation activities had reached about US$ 80 million. |
Расходы и стоимость осуществленных проектов в области технического сотрудничества составили 80 млн. долларов США. |
All long-term assets, including software rights, totalled $5,275 million. |
Все долгосрочные активы, включая права на программное обеспечение, составляли всего 5,275 млрд. долларов. |
The cost-sharing contributions for multi-year programmes in those countries reached almost $15 million in 2000. |
В 2000 году взносы на осуществление в этих странах много-летних программ в рамках совместного финансирования достигли почти 15 млн. долларов США. |
Government sources told the Special Representatives that US$ 1 million had been spent on medicines. |
Из правительственных источников Специальному представителю стало известно о закупке медицинских препаратов на сумму в один миллион долларов США. |
The Africa-wide programme covers the period 1998-2003 with a total budget of $2.6 million. |
Программа для Африки охватывает период 1998-2003 годов при общем размере бюджета в 2,6 млн. долларов США. |
Current estimates for the full programme budget until 2005 stand at $14 million. |
Согласно текущей оценке объем бюджета по программе до 2005 года составляет в целом 14 млн. долларов США. |
The increase in requests from 2000 to 2001 is approximately US$ 1 million. |
Действительно, в период между 2000 и 2001 годами рост заявок составил около 1 млн. долларов США. |
The biennial programme budget for 2002-2003 is set at $3.7 million. |
Бюджет по программе на двухгодичный период 2002-2003 годов установлен в объеме 3,7 млн. долларов США. |
The total budget is $1.4 million for the period 2001-2008. |
Бюджет проекта составляет 1,4 миллиона долларов на период 2001 - 2008 годов. |
In the United States, a caviar company was fined over $10 million. |
В Соеди-ненных Штатах компания, занимавшаяся торговлей икрой, была оштрафована на сумму в размере 10 млн. долларов США. |
This cooperation, in which the Government has invested more than 40 million dollars annually, has proven efficient and creative. |
Эта совместная деятельность, в которую правительство ежегодно вкладывает более 40 миллионов долларов, оказалась творческой и эффективной. |
During the current year alone, it had already paid $1.5 million. |
Только в текущем году Беларусь уже перечислила 1,5 млн. долларов. |
The Government will contribute $9 million, with further support coming from the Fiji Development Bank and other sources. |
Правительство внесет 9 миллионов долларов, а дальнейшая поддержка поступит от Банка развития Фиджи и из других источников. |
In the last four years it has received a total of $7 million in assistance from the Government. |
За последние четыре года Управление получило от правительства помощь на общую сумму в 7 миллионов фидж. долларов. |