These units are owned and operated by the province at an annual cost of approximately $30 million. |
Этими жилищными единицами владеет и управляет провинция, и связанные с этим ежегодные расходы составляют приблизительно 30 млн. долларов. |
Since its establishment, financial contributions of $1.9 million have been received from private-sector partners. |
С момента его создания общая сумма денежных взносов, полученных от партнеров из частного сектора, составила 1,9 млн. долларов. |
Direct payments to the Corporation's 1,000 employees, craft producers and traditional food suppliers total $6 million annually. |
Прямые выплаты 1000 сотрудникам Корпорации, ремесленникам и поставщикам традиционных продуктов питания ежегодно составляют 6 млн. долларов. |
Since 1989, 96 community literacy projects have received more than $1 million in contributions. |
С 1989 года объем взносов, поступивших для 96 местных проектов обучения грамоте, превысил 1 млн. долларов. |
In 1996, the value of data distributed to both domestic and international users was approximately US$ 1.6 million. |
В 1996 году среди национальных и международных пользователей были распространены данные на сумму порядка 1,6 млн. долларов США. |
In 1997, a budgetary surplus of EC$ 1.4 million was projected. |
На 1997 год был запланировал бюджетный избыток в размере 1,4 млн. восточнокарибских долларов. |
According to the Chief Minister, EC$ 1.4 million would be available for loan financing under the programmes mentioned above. |
Согласно Главному министру, для финансирования ссуд в рамках этих программ будет выделено 1,4 млн. восточнокарибских долларов. |
Expenditures in respect of 1994/95 were $168 million. |
Расходы по данной программе в 1994/95 году составили 168 млн. долларов. |
This initiative was renewed for 1996/97 with allocations of $4.3 million. |
Эта инициатива была возобновлена в 1996/97 году, для чего было выделено 4,3 млн. долларов. |
Federal expenditures with respect to official languages in education at all levels of education were $211.1 million in 1994/95. |
В 1994/95 году федеральные расходы по программе обучения на официальных языках на всех уровнях образования составили 211,11 млн. долларов. |
The department allocated $21.6 million for this project in 1996/97. |
В 1996/97 году министерство выделило на этот проект 21,6 млн. долларов. |
In 1992/93, the programme provided services costing $90.9 million. |
В 1992/93 году в рамках этой программы были оказаны услуги стоимостью 90,9 млн. долларов. |
The total government science- and technology-related expenditures exceeded $100 million in 1993/94. |
В 1993/94 году общая сумма ассигнований правительства, связанных с наукой и техникой, превысила 100 млн. долларов. |
In 1992/93, expenditures on medical care insurance coverage totalled $301 million. |
В 1992/93 году расходы на медицинское страхование составили в совокупности 301 млн. долларов. |
An estimated $500 million in property tax credits were also given to low-income households. |
Таким домашним хозяйствам были также предоставлены скидки с поимущественного налога на сумму приблизительно в 500 млн. долларов. |
A total of US$ 1,700 million has been allocated for these purposes. |
На указанные цели выделяются средства в размере 1700 млн. долларов США. |
To make $59 million available over the next two years to pay for actions aimed at destroying the Revolution. |
Выделить в ближайшие два года 59 миллионов долларов на финансирование действий, направленных на уничтожение Революции. |
This year, our assistance to East Timor will amount to approximately $5.9 million. |
В этом году наша помощь Восточному Тимору составит примерно 5,9 миллиона долларов США. |
For its part, Australia has pledged over 40 million Australian dollars. |
Со своей стороны, Австралия обязалась предоставить более 40 миллионов австралийских долларов. |
The Netherlands developed a system called "Datawarehouse", which cost around $1.23 million. |
Нидерланды разработали систему под названием "Datawarehouse", стоимость которой составляет 1,23 млн. долларов. |
The 15 African LLDCs received a total of only $984 million. |
Приток в 15 африканских НВМРС составил лишь 984 млн. долларов. |
Contributions by the two countries stood at $NZ 7.5 million. |
Общий объем взносов обоих партнеров составляет примерно 7,5 млн. новозеландских долларов. |
This injected five million Canadian dollars, over five to nine years, into the very limited program budget of NCRFW. |
Это позволит добавить в весьма ограниченный бюджет по программам НКПФЖ пять миллионов канадских долларов в течение 5 - 9 лет. |
The United States has provided nearly $800 million to 46 countries since 1993 to clear landmines and help civilians. |
С 1993 года Соединенные Штаты выделили 46 странам почти 800 миллионов долларов США на удаление наземных мин и помощь гражданам. |
Contracts under the G8 partnership had risen to $700 million. |
Контракты в рамках партнерства "восьмерки" возросли до 700 миллионов долларов. |