In April 2013, CIBC reached an agreement with Invesco to acquire Atlantic Trust, the company's wealth management unit for US$210 million. |
В апреле 2013 года CIBC достигли соглашения с Invesco о приобретении Atlantic Trust, подразделения по управлению активами за 210 млн долларов США. |
The foundation supports the annual American Wine & Food Festival which benefits Meals on Wheels; it has raised more than $15 million since its inception. |
Эта организация поддерживает проведение ежегодного Американского Фестиваля Вина и Пищи, который собирает средства для программы Еда на Колесах и с момента начала своей деятельности собрал уже более 15 миллионов долларов. |
The Bank's first transaction was a $3.8 million loan to Cuba in 1935 for the purchase of U.S. silver ingots. |
Первой операцией созданного банка был кредит Кубе в сумме 3,8 млн долларов для закупки серебряных слитков в США в 1935 году. |
The next week, following its six Oscar wins, the film grossed $3 million. |
На следующей неделе, после 6 побед на премии «Оскар», фильм заработал 3 миллиона долларов. |
According to IBM executive Cuthbert Hurd, such a system would cost roughly $2.5 million and would run at one to two MIPS. |
Согласно оценке директора подразделения электронных машин обработки данных IBM Катберта Хёрда (англ. Cuthbert Hurd), такая система должна была стоить примерно 2,5 миллиона долларов США и иметь производительность от одного до двух MIPS. |
Under the Cooperative Threat Reduction program, the United States spent $240 million to assist Kazakhstan in eliminating weapons of mass destruction and related infrastructure. |
Согласно программе Совместного уменьшения угрозы, США потратили 240 млн. долларов для оказания помощи в ликвидации оружия массового уничтожения Казахстана. |
J&J doubled its advertising budgets vs. previous year to more than $20 million - in a move aimed to recover market share that declined to 15.5%. |
J&J удвоила свой рекламный бюджет по сравнению с предыдущим годом - до более 20 миллионов долларов - с целью восстановить свою долю рынка, которая к этому времени упала до 15,5 %. |
The $150 million, pedestrian-only Mamilla shopping mall has been touted as a luxury destination in the style of Los Angeles' Rodeo Drive or The Grove. |
Торговый центр Mamilla стоимостью 150 миллионов долларов рекламируется как роскошное место в стиле Лос-Анджелесского Родео-Драйв или The Grove. |
McAuliffe raised over $7.5 million during the campaign and donated an additional $500,000 to himself. |
В ходе кампании Маколифф привлёк более 7,5 миллиона долларов США и дополнительно пожертвовал 500 тысяч долларов собственных средств. |
Between 1955 and 1958, Syria received about $294 million from the Soviet Union for military and economic assistance. |
Так, в период с 1955 по 1958 годы Сирия получила около 294 миллионов долларов в виде военной и экономической помощи от Советского Союза. |
The total expenditure on networks Barack Obama's staff is more than 16 million USD of which 45% occurred at Google. |
Общий объем расходов на сети Обамы сотрудников Барака более чем 16 миллионов долларов США, из которых 45% произошло в Google. |
This 14 million USD investment by groups including the Ford Foundation and Facebook was launched in 2017 so its full impact remains to be seen. |
Эта инвестиция в размере 14 миллионов долларов, полученная от разных организаций, включая Фонд Форда и Facebook, была начата в 2017 году, поэтому эффективность её влияния ещё предстоит выяснить. |
In 2015, Good Times announced it would be acquiring the remaining 52 percent of Bad Daddy's for $21 million. |
В 2015 году «Good Times» объявила о том, что собирается выкупить оставшиеся 52 % акций «Bad Daddy» за 21 миллион долларов. |
To promote their new flagship, Lexus launched a US$50 million advertising campaign, the most expensive marketing effort since the launch of the division. |
Для продвижения своего нового флагмана, Lexus начал рекламную кампанию в 50 миллионов долларов, самую дорогую маркетинговую кампанию с момента запуска подразделения. |
In 1996, Apple announced that it would buy NeXT for $427 million. |
Тем не менее, вскоре Apple объявила, что купит NeXT за 427 миллионов долларов. |
In 2003, The Globe and Mail estimated that the Rembrandt alone would be worth $1 million. |
В 2003 году газета Globe and Mail писала, что только работа Рембрандта стоит миллион долларов. |
Needing more money, Vince asks Ari if they can get an additional $10 million to complete the movie. |
Нуждаясь в ещё бо́льших деньгах, Винс спрашивает Ари, смогут ли они получить дополнительные $0 миллионов, долларов, чтобы завершить фильм. |
Following the 2006 strengthening of the drug laws, Georgia collected $11.3 million in drug-related fines in the first year. |
После ужесточения антинаркотического законодательства в 2006 году в Грузии собрали 11,3 млн. долларов США в виде штрафов, связанных с наркотиками, за первый же год. |
He founded the financial firm Xicor specializing in innovative start-ups, and in 2004 sold it for $529 million. |
Он открыл собственную финансовую фирму Xicor, специализировавшуюся на инновационных стартапах, и в 2004 году продал её за 529 миллионов долларов. |
Having invested about $4 million in 1996-2000, the entrepreneur reorganized the farm, bought new equipment and began to grow fish using the modern aquaculture method. |
Вложив около 4 миллионов долларов в 1996-2000 годах, предприниматель реорганизовал хозяйство, закупил новое оборудование и начал выращивать рыбу по современному аквакультурному методу. |
Twitter raised over US$57 million from venture capitalist growth funding, although exact figures are not publicly disclosed. |
«Твиттер» привлек более 57 миллионов долларов венчурного капитала, хотя точные цифры не открыты общественности. |
Their primary disadvantage is their cost; installing a system typically costs several million USD per station. |
Основным недостатком этой системы является её стоимость; установка системы обычно стоит несколько миллионов долларов США за каждую станцию. |
Only last year Russia invested 500 million USD in the strategic areas of our economy - energy system, communications and transportation. |
Только в прошлом году Россия вложила 500 млн долларов в стратегические сферы экономики нашей страны - в энергетический сектор, в сферы транспорта и связи. |
In 1960, the price of $13.5 million was set for the IBM 7030. |
В 1960 году для IBM 7030 была установлена цена 13,5 миллионов долларов США. |
The United States further announced that 25 million US dollars in military and food aid would be provided. |
США объявили о предоставлении военной и продовольственной помощи на сумму в 25 миллионов долларов. |