| we lost over $25 million in business. | В итоге, мы потеряли двадцать пять миллионов долларов. |
| 1 million dollars for winning Dota! | Миллион долларов за победу в доте! |
| That is for the winner, 1 million dollars for winning Dota! | Победитель же получит один миллион долларов за победу в доте! |
| And they're handing out a tournament prize of 1.6 million dollars! | И они сразятся за приз в 1,6 миллиона долларов! |
| There's no way you can walk in there and steal 10 million dollars worth of gold bricks in the middle of the business day. | Ты не сможешь просто так войти туда И украсть десять миллионов долларов в золотых слитках посреди рабочего дня. |
| It also means that we have raised $2.5 million to start production on the sickest piece of wearable technology on the market today. | Также это означает, что мы получили 2,5 миллиона долларов инвестиций для производства самого крутого нательного девайса на рынке. |
| Canada reported a Can$ 39 million investment over two years in fisheries science research programmes to strengthen conservation and management and provide science support for ecosystem-based management. | Канада сообщила о рассчитанных на два года инвестициях в объеме 39 миллионов канадских долларов, которые предназначены для программ рыбоведческих исследований, призванных усилить сохранение запасов и управление ими и обеспечить научную обоснованность экосистемно привязанного хозяйствования. |
| Overall, the Government of Canada and its provincial and territorial partners provided close to $75 million in funding for SEP between 2003 and 2006. | В целом, в 2003 - 2006 годах правительство Канады и его партнеры в провинциях и территориях выделили около 75 млн. канадских долларов на цели финансирования ПУМП. |
| In December 2006, the Government of Canada announced a commitment of $526 million, over two years, to housing and homelessness programs. | В декабре 2006 года правительство Канады объявило о своем обязательстве выделить в течение двух лет 526 млн. канадских долларов на программы строительства жилья и создания приютов. |
| This includes $256 million for renovation assistance programs for low-income households, including the SEP for victims of family violence. | В эту сумму входят 256 млн. канадских долларов, направленных на обновленные программы помощи домохозяйствам с низким уровнем доходов, включая ПУМП для жертв семейного насилия. |
| In 2006, $256 million in funding, over two years, was for housing renovation programs. | В 2006 году 256 млн. канадских долларов были направлены на реализацию двухгодичной программы обновления жилищного фонда. |
| Yukon agreed to allocate a significant amount of its $50 million trust to Yukon First Nations in recognition of housing needs in these communities. | Юкон согласился выделить значительную долю своего целевого фонда, составляющего 50 млн. канадских долларов, "первым нациям" Юкона, признавая то, что эти общины испытывают нужду в жилье. |
| Yukon has distributed $37.5 million to the 14 Yukon First Nations through agreements, which set out how each will allocate the funds. | Юкон распределил 37,5 млн. канадских долларов между 14 "первыми нациями" Юкона посредством соглашений, в которых изложено, каким образом будут использованы эти средства. |
| Ontario provides spoken language interpreter support services to victims of domestic violence with limited proficiency in English, with $2.1 million invested in 2007-2008. | В Онтарио предусмотрены услуги устных переводчиков для жертв бытового насилия с недостаточным знанием английского языка, на эти цели в 2007/2008 году было выделено 2,1 млн. канадских долларов. |
| A total of $200 million technical cooperation approvals for the five regions; | утверждение ресурсов по проектам технического сотрудничества для пяти регионов, в размере 200 млн. долларов США; |
| Besides, UNIDO's portfolio for 2005-2008 includes 44 activities in this area with an estimated value of $120 million. | Кроме того, планами ЮНИДО на 2005 - 2008 год предусмотрено осуществление в этой области 44 мероприятий, общая сметная стоимость которых составляет 120 млн. долларов США. |
| As a result, technical cooperation approvals had increased by more than 150 per cent since 1997, reaching almost $78 million in 2005. | В результате с 1997 года стоимостной объем утвержденных проектов в области технического сотрудничества вырос более чем на 150 процентов и достиг в 2005 году почти 78 млн. долларов. |
| The programme had now been upgraded, with a total estimated budget of $21 million for its second phase. | В настоя-щее время программа обновлена, и, согласно оценкам, общий бюджет второго этапа этой программы сос-тавит 21 млн. долларов США. |
| To support this process, the Canadian Government has recently renewed its commitment to mine action by announcing a new contribution of $50 million. | Чтобы поддержать этот процесс, недавно канадское правительство возобновило свое обязательство в отношении противоминных действий, объявив новый взнос в размере 50 миллионов долларов США. |
| The pirates are said to have earned enormous amounts of money, estimated to be more than $100 million in recent years. | Сообщается, что доходы пиратов за последние годы составили огромные суммы, превышающие, по оценкам, 100 миллионов долларов США. |
| Negotiations with the Crown had also made good progress, and the total financial settlement figure for completed claims to date was close to $600 million. | Переговоры с Короной также успешно продвинулись, и на основании заключенных с истцами соглашений об урегулировании на настоящий момент были выплачены денежные компенсации почти на 600 млн. долларов. |
| In the last year alone, over B$ 1.2 million was spent on detention, maintenance and repatriation. | Только за последний год расходы, связанные с заключением под стражу, содержанием и репатриацией, составили более 1,2 млн. багамских долларов. |
| The project has funding in excess of $3 million and 13 African countries benefit directly from its activities; | Бюджет этого проекта превышает З млн. долларов, причем результатами его осуществления пользуется непосредственно 13 африканских государств; |
| In the Hong Kong Special Administrative Region, more than 500 million Hong Kong dollars have been raised. | В Специальном административном районе Гонконг было собрано более 500 млн. гонконгских долларов. |
| Total (three million nine hundred thousand dollars) | Итого (три миллиона девятьсот тысяч долларов) |