The total amount disbursed is $20 million. |
В настоящее время общая сумма этих расходов составляет 20 млн. долларов в год. |
By 2009-2010, overall New Zealand assistance to Tokelau had increased to $NZ 19.5 million. |
К 2009 - 2010 годам общий объем помощи, предоставляемой Токелау со стороны Новой Зеландии, возрос до 19,5 млн. новозеландских долларов. |
Budgetary aid of NZ$ 3.23 million was provided in 2008-2009 to help to meet the operating budget deficit. |
В 2008 - 2009 годах для покрытия текущего бюджетного дефицита была предоставлена бюджетная помощь в размере 3,23 млн. новозеландских долларов. |
The total amount available for development purposes in the 2009/10 cycle was approximately EC$ 43 million. |
В 2009/10 году общая сумма ассигнований на цели развития составила приблизительно 43 млн. восточнокарибских долларов. |
The Australian Government has committed to provide $A 100 million to mine action from 2010 to 2014. |
На цели разминирования в период 2010 - 2014 годов австралийское правительство обязалось выделить 100 млн. австралийских долларов. |
(b) UNODC technical cooperation national projects to support national capacity-building in Afghanistan and neighbouring countries: still lacking $50 million. |
Ь) национальные проекты технического сотрудничества ЮНОДК, нацеленные на содействие наращиванию национального потенциала в Афганистане и соседних странах, для осуществления которых по-прежнему недостает 50 млн. долларов США. |
To date, the Programme's total commitment has exceeded 400 million Singapore dollars. |
По сей день общие расходы на эту Программу превысили 400 млн. сингапурских долларов. |
Implementation of the ECOWAS Commission's operational plan will require about US$ 13 million. |
Осуществление оперативного плана Комиссии ЭКОВАС потребует выделения ассигнований в размере примерно 13 млн. долларов США. |
In recent years alone, several hundred million United States dollars have been returned. |
Только за последние годы было возвращено несколько сот миллионов долларов США. |
Recurrent revenue was estimated to be EC$ 177 million. |
Текущие поступления, по оценкам, составляли 177 млн. восточнокарибских долларов. |
The education sector received the largest increase in the Government expenditure programme in the amount of 867 million dollars. |
Самый большой рост государственных ассигнований наблюдался в секторе образования, где он составил 867 млн. долларов. |
NZAID has allocated around NZ$ 19 million over three years for programmes to combat HIV/AIDS in the Pacific region. |
За последние три года НЗАМПР выделило около 19 млн. новозеландских долларов на цели осуществления программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Тихоокеанском регионе. |
The Government undertook to make a contribution of 5 million dollars. |
Правительство обязалось выделить 5 млн. долларов. |
In addition, the Justice Department recently filed an in rem forfeiture action against $84 million allegedly traceable to illegal payments. |
Кроме того, Министерсто юстиции США недавно подало иск о конфискации имущества на сумму 84 млн. долларов, которое, предположительно, было приобретено на средства, полученные от незаконных выплат. |
The freezing of vacant posts and the imposition of travel restrictions has generated savings of $1.4 million. |
За счет замораживания вакантных должностей и установления ограничений на путевые расходы обеспечена экономия средств в объеме 1,4 млн. долларов США. |
Activities of the Fund are expected to remain stable at $1.4 million. |
Как ожидается, объем деятельности Фонда не изменится и составит 1,4 млн. долларов США. |
Expenditures for threat and risk analysis are expected to remain stable at $7.9 million in 2006-2007 and 2008-2009. |
Ожидается, что в 2008-2009 годах объем расходов на деятельность по анализу угроз и рисков останется на уровне 2006-2007 годов и составит 7,9 млн. долларов США. |
The total value of the above-mentioned investments is approximately USD 350 million. |
Общая сумма всех вышеперечисленных инвестиций составила около 350 миллионов долларов. |
The Ministry received over $1.8 million worth of projects during the year 2003. |
В течение 2003 года министерство получило на проекты свыше 1,8 миллиона фиджийских долларов. |
However, it could only accommodate projects of $1.2 million, the total allocation in the 2003 financial year. |
Однако оно сумело израсходовать на проекты только 1,2 миллиона фиджийских долларов из общей суммы, выделенной на 2003 финансовый год. |
For 2005, it set aside $4 million as grant capital and subsidy for housing projects. |
На 2005 год правительство выделило 4 миллиона фидж. долларов в качестве безвозмездных финансовых ссуд на жилищные проекты. |
Furthermore, CAN$ 307 million had been provided to promote immigration settlement services and support. |
З. Кроме того, 307 млн. канадских долларов было выделено на содействие службам по расселению иммигрантов и оказанию им поддержки. |
In 2005, Australia announced a new multi-year pledge of $75 million over five years. |
В 2005 году Австралия объявила новое многолетнее обязательство в размере 75 миллионов долларов США на пять лет. |
Numerous other checkpoints that represented revenues collected on behalf of warlords, exceeding several million dollars annually, were also dismantled. |
Были также ликвидированы и многие другие контрольно-пропускные пункты, которые позволяли полевым командирам получать поступления в объеме нескольких миллионов долларов США в год. |
The Government provides an estimated $261 million annually to help address housing needs on reserve. |
Правительство ассигнует около 261 млн. канадских долларов в год на оказание помощи в решении жилищной проблемы лиц, проживающих в резервациях. |