Over $44 million were allocated to 62 projects in that area; since 1996, such activities have increased substantially. |
Свыше 44 миллионов долларов США было выделено на 62 проекта в этой области; с 1996 года такая деятельность существенно активизировалась. |
In 1995, the outstanding external public debt rose to US$ 2,773 million. |
В 1995 году размер внешней государственной задолженности составил 2773 млн. долларов. |
New pledges amounting to US$ 2.2 million for 1997 are therefore required. |
В этой связи потребуются дополнительные обязательства по взносам на 1997 год в размере 2,2 млн. долларов США. |
Total government debt outstanding by the end of 1996/97 will be B$140 million. |
Общая сумма государственного долга к концу 1996/97 года будет составлять 140 млн. бермудских долларов. |
Disbursed outstanding external debt, standing at EC$ 8.5 million, declined by 2.3 per cent in 1995. |
Фактический объем внешней задолженности в 1995 году сократился на 2,3 процента и составлял 8,5 млн. восточнокарибских долларов. |
Capital expenditure financed from the local budget amounted to EC$ 4.4 million in 1995. |
Объем капиталовложений, финансируемых из местных бюджетов, в 1995 году составил 4,4 млн. восточнокарибских долларов. |
Externally funded capital expenditure was EC$ 2.6 million in 1995. |
Капиталовложения, финансируемые из внешних источников, в 1995 году составили 2,6 млн. восточнокарибских долларов. |
The total cost of the major telecommunications project is $NZ 4 million. |
Общая стоимость этого крупного проекта в области дальней связи составила 4 млн. новозеландских долларов. |
New Zealand provided financial support in the amount of $NZ 1.5 million. |
Новая Зеландия оказала финансовую помощь на сумму 1,5 млн. новозеландских долларов. |
Nevertheless in 35 years it has risen from 1.1 to 24.9 thousand million dollars. |
Несмотря на это, за последние 35 лет прибыль от этой деятельности увеличилась с 1,1 до 24,9 млрд. долларов. |
Donor pledges from Governments, multilateral institutions and the private sector amounted to $4.5 million by September 1996. |
Объявленные взносы доноров из числа правительств, многосторонних учреждений и частного сектора составили на сентябрь 1996 года 4,5 млн. долларов. |
Donor response to this approach has been positive, with over $50 million committed. |
Доноры позитивно отреагировали на этот подход, взяв обязательство выделить свыше 50 млн. долларов. |
Of these, more than 140 were government-funded housing units (EC$ 17 million). |
Из них более 140 финансируются государством (17 млн. восточнокарибских долларов). |
The administering Power provided approximately EC$ 2 million to the National Development Foundation for that programme. |
Управляющая держава предоставила Национальному фонду развития для осуществления этой программы примерно 2 млн. восточнокарибских долларов. |
An up-to-date international telephone service that cost $NZ 4 million was inaugurated in April 1997. |
В апреле 1997 года была введена в строй современная система международной телефонной связи, стоимость которой составила 4 млн. новозеландских долларов. |
China was also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan. |
Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном. |
In late 1997 it was estimated that the sector would require $500-600 million for the most urgent rehabilitation. |
В конце 1997 года было подсчитано, что для скорейшего восстановления сектору потребуется 500-600 млн. долларов. |
The material damage inflicted so far has been estimated at several million dollars. |
Нанесенный таким образом материальный ущерб оценивается в несколько миллионов долларов. |
Of these, 522 projects costing HK$ 366 million were approved. |
На их основе было утверждено 522 проекта общей стоимостью 366 млн. гонконгских долларов. |
Moreover, the Bill provides for fines of up to $1 million for contravention of the measures. |
Далее, за нарушение соответствующих положений законопроект предусматривает наложение штрафов в размере до 1 миллиона долларов. |
Since May 1996, Australia has pledged over $19 million (Australian) to regional and international mine-related assistance programmes. |
С мая 1996 года Австралия внесла 19 миллионов австралийских долларов на цели региональных и международных программ помощи в области разминирования. |
Expenditure on such programmes and projects during the 1996/97 financial year was approximately 47 million Australian dollars. |
Ассигнования на такие программы и проекты в 1996/97 финансовом году составили приблизительно 47 млн. австралийских долларов. |
In 1994, total government spending was $177.6 million. |
В 1994 году общие государственные расходы составили 177,6 млн. долларов. |
The Department thus obtained several million dollars worth of free air time donated by these two companies alone. |
При этом только этими двумя компаниями Департаменту было бесплатно предоставлено время в эфире на общую сумму в несколько миллионов долларов США. |
In 1993/94, the colleges received $6.3 million for this purpose. |
На эти цели колледжи получили в 1993/94 году 6,3 млн. долларов. |