Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
For 2006, voluntary contributions, for both the drug and crime programme of UNODC, reached a level of about US$ 103 million. В 2006 году объем добровольных взносов на программы ЮНОДК по наркотикам и преступности составил около 103 млн. долларов США.
It has allocated more than $520 million to the Ministry of Health in the last four years to carry out policies for better health care for the population. За последние четыре года правительство выделило свыше 520 миллионов фидж. долларов министерству здравоохранения на осуществление мероприятий по улучшению медицинского обслуживания населения.
Through its 2005 strategy, to which 75 million dollars had been allocated for five years, Australia was funding integrated mine action programmes in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. Она фигурирует в числе редких стран, которые взяли на себя многолетние финансовые обязательства в русле борьбы против наземных мин. Благодаря своей стратегии 2005 года, по которой было ассигновано 75 млн. долларов на пять лет, Австралия финансирует комплексные программы противоминной борьбы в Камбодже и Лаосе.
This came on top of the more than $100 million Australia delivered in mine action in the preceding decade. Они выделяются вдобавок к более чем 100 миллионам долларов США, которые Австралия предоставила на противоминную деятельность в предыдущее десятилетие.
The potential for ICU to add more funds to its expanding financial capability may be considerable, amounting to several million dollars a year. Возможности СИС в плане получения дополнительного объема средств для наращивания своего финансового потенциала могут быть значительными и выражаться в нескольких миллионах долларов США в год.
Between April 2003 and March 2006, the Government of Canada allocated a total of $34.5 million in immigration and refugee legal aid to the six jurisdictions that provide these services. В период с апреля 2003 по март 2006 года правительство Канады выделило в общей сложности 34,5 млн. канадских долларов на оказание правовой помощи иммигрантам и беженцам в судебных органах шести провинций, в которых предоставляются такие услуги.
Between April 2003 and March 2006, the Government of Canada contributed a total of $3.1 million towards the cost of 12 civil legal aid pilot projects. В период с апреля 2003 по март 2006 года правительство Канады выделило в общей сложности 3,1 млн. канадских долларов в покрытие расходов на реализацию 12 экспериментальных проектов в области оказания гражданско-правовой помощи.
Overall, federal, provincial and territorial partners provided over $47 million in funding for the SEP from 2003 to 2005. В целом в период с 2003 по 2005 год федеральные, провинциальные и территориальные партнеры предоставили свыше 47 млн. канадских долларов в качестве ассигнований на финансирование ПМП.
Included in the BDC portfolio are 70 Aboriginal women clients, with a total commitment outstanding of $21.6 million. Портфель ценных бумаг БРПК включает 70 женщин-аборигенов с общей суммой непогашенных обязательств 21,6 млн. канадских долларов.
BDC launched a $25 million fund in 2004 to provide quasi-equity financing for women entrepreneurs wishing to expand their businesses and seek new market opportunities. В 2004 году БРПК создал фонд в 25 млн. канадских долларов для финансирования предоставления квазикредитов женщинам-предпринимателям, желающим расширить свой бизнес и ищущим новых возможностей на рынке.
In 2003, the Government renewed its Housing Renovation Programs for three years at a cost of $384 million. В 2003 году правительство продлило на три года свои программы по обновлению жилищного фонда в объеме 384 млн. канадских долларов.
In 2005, the Government of Canada committed a further $295 million over five years to help address the backlog in housing on-reserve. В 2005 году правительство Канады ассигновало дополнительно 295 млн. канадских долларов на пятилетний период на оказание помощи в решении проблемы незавершенного жилищного строительства в резервациях.
In addition, in May 2006, the Government of Newfoundland and Labrador announced an additional $5.5 million for regulated early learning and childcare. Кроме того, в мае 2006 года правительство Ньюфаундленда и Лабрадора объявило об ассигновании дополнительных 5,5 млн. канадских долларов на финансирование регламентированных услуг по дошкольному обучению и уходу за детьми.
Under the Government of Canada's Supportive Community Partnerships Initiative (SCPI), in 2005-2006, Nova Scotia spent about $6.5 million to support SCPI funded facilities. В 2005/06 году в рамках Программы партнерского сотрудничества с правительством Канады по оказанию поддержки общинам (ПСПО) Новая Шотландия израсходовала около 6,5 млн. канадских долларов на поддержку деятельности учреждений, финансируемых за счет ПСПО.
Duty counsel (i.e. lawyers in court who provide assistance and advice to unrepresented people) assisted about 136,000 people with family law matters at a total cost of nine million dollars. Дежурные адвокаты (то есть юристы в суде, которые оказывают помощь и дают консультации лицам, не имеющим своих представителей) оказали помощь почти 136 тыс. людей по вопросам семейного права на общую сумму в 9 млн. канадских долларов.
In April 2006, Manitoba announced that $25 million has been set aside to begin constructing a new correctional facility for women. В апреле 2006 года власти Манитобы объявили об ассигновании 25 млн. канадских долларов на строительство нового исправительного учреждения для женщин.
While the Office needs to further analyse the information, the gaps identified so far showed that the examined programmes had an estimated combined shortfall of USD 48 million. Хотя Управлению требуется глубже проанализировать собранную информацию, выявленные к настоящему времени пробелы свидетельствуют о том, что по рассмотренным программам существует приблизительный совокупный дефицит в финансировании в размере 48 млн. долларов США.
By 2009-2010, overall assistance to Tokelau is projected to increase to $NZ 15.3 million. Ожидается, что к 2009 - 2010 году общий объем помощи Токелау вырастет до 15,3 млн. новозеландских долларов.
The Tokelau International Trust Fund, which looked to provide for the long-term needs of the population, currently boasted some $35 million. Международный целевой фонд для Токелау, который стремится обеспечить долгосрочные потребности населения, в настоящее время составляет внушительную сумму в 35 млн. долларов США.
A carrier who was also the shipowner might be liable under the present convention to, say, up to $1 million. Перевозчик, являющийся также судовладельцем, может нести в соответствии с настоящей конвенцией ответственность, скажем, в пределах до 1 млн. долларов.
From 1999 to 2005, they had declined to $16 million. В 1999-2005 годах они сократились до 16 млн. долларов.
During the period 2005-2007, reduced programme support charge rates were applied to projects with expenditures totalling 76.2 million United States dollars. В период 2005-2007 годов пониженные нормы отчислений на вспомогательное обслуживание программ применялись к проектам, общая сумма расходов по которым составила 76,2 млн. долларов США.
Currently, the HIV programme of UNODC comprises 65 staff (86 per cent of whom are in the field) and some $200 million in technical assistance. В настоящее время в штате программы ЮНОДК по ВИЧ насчитывается 65 сотрудников (из которых 86 процентов работают на местах), а объем оказываемой по ее линии технической помощи составляет около 200 млн. долларов США.
In fiscal years 2007 and 2008 the Bush administration put $80 million towards State operations aimed at imposing "regime change" in Cuba. В 2007 и 2008 финансовых годах администрация Буша выделила на проведение открытых операций, имеющих целью "смену правящего режима" на Кубе, 80 млн. долларов.
Intel's plan called for the establishment of a campus that could accommodate up to four plants employing 3,500 over time, eventually reaching an estimated $500 million in total investment. План компании предусматривал сооружение городка, где можно было бы разместить до четырех заводов с числом занятых до З 500 человек, с выходом в конечном счете на уровень инвестиций в размере 500 млн. долларов.