Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
In addition, more than US$ 2 million of extrabudgetary funds were raised in support projects of the unified budget and workplan. В рамках вспомогательных проектов, предусмотренных в согласованном бюджете и плане работы, были мобилизованы дополнительные внебюджетные ресурсы в размере свыше 2 млн. долларов США.
In the 2005/06 budget, the Government announced AUS$ 15 million over four years to build women's leadership and participation in all parts of Australian life. В бюджете на 2005/06 год правительство объявило о выделении 15 млн. австралийских долларов в течение четырех лет на цели повышения руководящей роли женщин и расширения их участия во всех сферах жизни Австралии.
The closing of some field offices whose infrastructure costs comprise 35 per cent or more of current project portfolios could result in savings of about $0.2 million in 2006. Закрытие некоторых отделений на местах, в которых расходы на инфраструктуру составляют 35 процентов от стоимости текущих портфелей проектов или более, может принести в 2006 году экономию в размере 0,2 млн. долларов США.
In South-East Asia and the Pacific additional resources will be required to build on the achievements of existing legal assistance support ($0.6 million). В Юго - Восточной Азии и районе Тихого океана потребуются дополнительные ресурсы для консолидации результатов текущих проектов по оказанию правовой помощи (0,6 млн. долларов США).
For the biennium 2004-2005, $3.7 million were budgeted for the administration and operations of the Global Mechanism. В бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов на цели управления Глобальным механизмом и его оперативную деятельность было предусмотрено 3,7 млн. долларов США.
This will result in an additional $10 million in income support to low-income families in 2004-2005 and 2005-2006. Благодаря этой мере малообеспеченные семьи получат в 2004-2005 годах и 2005-2006 годах дополнительные доплаты к доходу на сумму 10 млн. долларов.
Since 2001, Nova Scotia has contributed more than $77 million as part of the Early Childhood Development (ECD) initiative. С 2001 года Новая Шотландия направила более 77 млн. долларов на осуществление инициативы по развитию детей в раннем возрасте (РРД).
New funding in the amount of $600 million has been targeted to that end. На эти цели дополнительно выделена сумма в размере 600 млн. канадских долларов.
The volume of goods entering the country has increased by a factor of 1.3 and is valued at US$ 1,446 million. Объем товарных поступлений в страну увеличился в 1,3 раза и составил 1446 млн. долларов США.
The higher amount of such impact stemmed from the application of extraterritorial regulations, which, it is calculated, amounted to $380 million. Основная часть этих убытков обусловлена применением экстерриториальных мер, на которые приходится 380 млн. долларов.
Contributions by the Japanese Government to the UNRWA regular budget and other UNRWA projects implemented since the 1993 Oslo Agreement had amounted to more than US$220 million. Средства, выделенные правительством Японии на поддержание регулярного бюджета Агентства, на осуществление программы продовольственной помощи и других проектов БАПОР, осуществленных с момента подписания договоренностей в Осло в 1993 году, составляют более 220 миллионов долларов.
In fact, the annual estimate of the economic value to Grenada of production from the sea is more than 30 million Eastern Caribbean dollars. И действительно, согласно оценке, экономическая ценность морских продуктов для Гренады составляет более чем 30 млн. восточнокарибских долларов в год.
Total Canadian contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria since its inception are now nearly 550 million Canadian dollars. Общий объем взносов Канады в Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией с момента его создания составил практически 550 миллионов канадских долларов.
The Prime Minister also announced a further grant of NZ$ 1 million to Tokelau's International Trust Fund. Премьер-министр объявила также о выделении Международному целевому фонду Токелау дополнительную субсидию в размере 1 млн. новозеландских долларов.
It will be financed by recurrent revenue of $102 million, the surplus from 2004 and borrowing. Эти расходы будут покрываться за счет текущих поступлений в размере 102 млн. восточнокарибских долларов, остатка средств за 2004 год и займов.
This bill proposes the prohibition of bank loans, specific licences or export permits and the denial of loans to foreign companies making related investments evaluated at $1 million or more. В вышеупомянутом законопроекте предлагается ввести запрет на банковские кредиты, не выдавать некоторые специально определенные лицензии или разрешения на экспорт и не предоставлять ссуды иностранным компаниям, которые производят инвестиции на Кубе в размере миллион долларов США или больше.
The total project portfolio for the area of the rule of law and criminal justice reform is currently $18 million. Общая стоимость портфеля проектов в области поддержания законности и реформирования системы уголовного правосудия составляет в настоящее время 18 млн. долларов США.
Australia also provides A$ 1.8 million in funding to the Commission for energy initiatives and supports the implementation of the Pacific regional transport study. Австралия выделяет также Комиссии 1,8 млн. австралийских долларов на цели реализации инициатив в области энергоснабжения и содействует проведению исследования, касающегося региональной транспортной сети в Тихоокеанском регионе.
According to information provided by the administering Power, the expenditure on health care in Montserrat in 2005 was estimated at EC$ 10,915 million. По информации, представленной управляющей державой, расходы на здравоохранение в Монтсеррате в 2005 году составили, по оценкам, 10915 млн. восточнокарибских долларов.
The intent of Financial Rule 6.6 is instead assured by maintaining a balance in the Working Capital Guarantee Fund of at least $10 million. Вместо этого достижение целей финансового правила 6.6 обеспечивается путем сохранения в Фонде оборотных средств и гарантийного покрытия остатка в размере как минимум 10 млн. долларов.
In the first half of 2006, the High Commissioner identified a further $20 million in targeted cuts. В первой половине 2006 года Верховный комиссар определил сокращаемые расходы на сумму еще 20 млн. долларов.
UNHCR currently projected that the total income available for the 2006 Annual Programme Budget would be $923 million. В настоящее время УВКБ прогнозирует, что общие поступления в счет ежегодного бюджета по программам 2006 года составят 923 млн. долларов.
While military expenditure throughout the world now reached US$ 1 trillion, 1 billion people were illiterate and 900 million starving worldwide. В то время как военные расходы в мире уже достигли 1 триллиона долларов США, на всей планете насчитывается 1 миллиард неграмотных и 900 миллионов голодающих.
In July 2006, Japan had contributed approximately $25 million to improve health care and create jobs, largely through the Agency. В июле 2006 года Япония внесла около 25 млн. долларов на совершенствование здравоохранения и создание рабочих мест, главным образом через Агентство.
In the previous year, over $1 million had been disbursed under that programme, the bulk going to individual citizens. В предыдущем году через эту программу была выплачена сумма более 1 млн долларов, в основном, индивидуальным гражданам.