| Since 2001, the Government has contributed just over $3 million to the Board. | С 2001 года правительство выделило Совету свыше 3 миллионов фидж. долларов. |
| A further $1 million was allocated for 2005. | Еще 1 миллион долларов был выделен на 2005 год. |
| $10 million are earmarked for proposed developments. | На намечаемую застройку выделены 10 миллионов фидж. долларов. |
| The baseline funding for these services, as from the 1998/99 financial year, is $4.15 million per annum. | Исходное финансирование этих служб начиная с 1998/99 финансового года составляет 4,15 млн. новозеландских долларов в год. |
| Grants amounting to NZ$ 1.5 million have been disbursed. | Были выделены кредиты на общую сумму 1,5 млн. новозеландских долларов. |
| In the end, the total value of integrated programmes finalized for LDCs exceeded $68 million. | В конечном итоге общая стоимость доработанных комплексных программ для НРС превысила 68 млн. долларов США. |
| Denmark has continued to contribute about $2 million per year. | Дания продолжает ежегодно вносить около 2 млн. долларов США. |
| The initial support budget for 2002-2003, reflecting the proposed new organizational structure of UNDCP, amounts to $35.4 million. | Первоначальный бюджет вспомогательных расходов на 2002 - 2003 годы, в котором отражена предлагаемая новая организационная структура ЮНДКП, составляет 35,4 млн. долларов США. |
| We have committed A$ 600 million towards prevention and treatment programmes. | Мы выделили 600 млн. австралийских долларов на реализацию программ по профилактике и лечению. |
| In 2007, expenditures of 12 million dollars are projected. | В 2007 году расходы Управления ожидаются на уровне 12 млн. долларов США. |
| During the current year the Russian Federation had paid $4 million to the Organization. | В текущем году Рос-сийская Федерация выплатила в бюджет Организации 4 млн. долларов США. |
| The Peruvian plan contains eight projects for $46 million. | План для Перу включает 8 проектов на общую сумму 46 млн. долларов США. |
| The total budget allocation for 2004 was $6 million. | Общие бюджетные ассигнования на 2004 год составили 6 миллионов долларов. |
| $1.8 million will support other preventative health programmes, including non-communicable diseases and suicide prevention. | 1,8 миллиона фидж. долларов выделены на другие профилактические программы, охватывающие незаразные болезни и профилактику самоубийств. |
| Since 2004, the total federal funding under the LMAPD is $223 million a year. | С 2004 года общая сумма федерального финансирования в рамках этой Программы составляет 223 млн. канадских долларов в год. |
| Australia has provided $A1.3 million to support a United Nations Development Programme project aimed at strengthening electoral institutions and processes. | Австралия предоставила 1,3 млн. австралийских долларов в целях поддержки проекта Программы развития Организации Объединенных Наций, направленного на укрепление избирательных институтов и процессов. |
| In 1996, its net assets had increased to a book value of 374 million dollars. | В 1996 году балансовая стоимость их активов достигла 374 млн. долларов. |
| To that end, an additional $NZ 20 million would be allocated to the NGO sector. | С этой целью сектору НПО будет дополнительно выделена сумма в размере 20 млн. новозеландских долларов. |
| Health and community services represented the largest allocation, at EC$ 12.3 million. | Наибольший объем ассигнований в размере 12,3 млн. восточнокарибских долларов выделяется медицинским и общинным службам. |
| The Ministry of Communication and Works accounted for EC$ 4.88 million. | Министерству связи и общественных работ выделяются ассигнования в размере 4,88 млн. восточнокарибских долларов. |
| Allotment for education for 2000 increased by 16 per cent to EC$ 4.4 million. | Ассигнования на просвещение в 2000 году были увеличены на 16 процентов до 4,4 млн. восточнокарибских долларов. |
| The allocation to the Ministry of Agriculture, Lands, Housing and the Environment was EC$ 4.2 million. | Ассигнования по линии министерства сельского хозяйства, землеустройства, жилищного строительства и охраны окружающей среды составляли 4,2 млн. восточнокарибских долларов. |
| This change equates to a $500 million loss to the economy. | Это равнозначно потерям в экономике в размере 500 млн. долларов. |
| FAO will share the cost of $3 million with both countries. | ФАО разделит расходы в размере З млн. долларов с обеими странами. |
| The Canadian International Development Agency has also pledged a generous contribution of Can$ 4.5 million over a three-year period. | Канадское агентство международного развития также объявило о щедром взносе в размере 4,5 млн. канадских долларов, рассчитанном на трехлетний период. |