| Direct exports of construction services have reached NZ$ 100 million. | Объем прямого экспорта строительных услуг достиг 100 млн. новозеландских долларов. |
| For example, recent auction sales in Melbourne (February 1999) realized about A$ 4.4 million. | 1 Например, на недавнем аукционе в Мельбурне (февраль 1999 года) их было продано примерно на 4,4 млн. австралийских долларов. |
| The annual budget for the Community Volunteer Supplement was increased by $3 million as of April 1, 2006. | Размер ежегодного финансирования на цели дополнительных выплат общинным добровольцам с 1 апреля 2006 года был увеличен на 3 млн. канадских долларов. |
| An additional $43 million Child and Youth Mental Health funding was implemented in 2005-2006. | В 2005/06 году было выделено 43 млн. канадских долларов на финансирование программы по укреплению психического здоровья детей и молодежи. |
| In 1997, this subsidy is reported to have reached about $300 million. | В 1997 году общий объем выделенных субсидий, согласно имеющейся информации, достиг примерно 300 млн. долларов. |
| APTECH's sales revenues in 1998 were $65.3 million. | Доходы от продаж АПТЕК в 1998 году составили 65,3 млн. долларов. |
| In just three days, more than a million Americans had donated $10 with the aid of text messages from their cellphones. | Уже через три дня более миллиона американцев пожертвовали по 10 долларов посредством текстовых сообщений со своих сотовых телефонов. |
| For $286 million, we could get iron and iodine to more than 2.5 billion people. | За 286 миллионов долларов мы можем получить железо и йод более чем для 2,5 миллиардов людей. |
| In fiscal year 1998, the value of data distribution was approximately US$ 1.2 million. | В 1998 году стоимость распространенных данных составила около 1,2 млн. долларов США. |
| Yam is the highest-paid civil servant in the world, earning US$1.5 million last year. | Ям является самым высокооплачиваемым чиновником в мире, заработав в прошлом году 1,5 миллиона долларов США. |
| UNHCR spends more than $ 5 million annually on training all categories of staff in a wide variety of subjects. | УВКБ расходует свыше пяти миллионов долларов США в год на подготовку всех категорий сотрудников по широкому кругу вопросов. |
| The choice is stark: for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now. | Выбор суров: за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли. |
| Replacing this oil at market prices could cost more than $600 million a year. | Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год. |
| In 2006, around 150 million migrants sent roughly $300 billion to their families in developing countries. | В 2006 г. около 150 миллионов рабочих-мигрантов отправили примерно 300 млрд долларов США своим семьям из развивающихся стран. |
| Synthetic Genomics has a $600 million agreement with ExxonMobil to obtain fuel from algae. | Компания Synthetic Genomics заключила договор на сумму 600 млн долларов с корпорацией ExxonMobil с целью получения топлива из морских водорослей. |
| The balance sheet is improved by $500 million. | Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов. |
| Euroatom is also helping with a loan of $585 million to finance repairs at Ukraine's functioning nuclear power plants. | Евроатом также предоставляет помощь в виде кредита 585 миллионов долларов на финансирование ремонта действующих ядерных электростанций Украины. |
| But there are immediate needs - the programme is short US$60 million this year alone. | Но существуют безотлагательные нужды - только в этом году программе не хватает 60 млн. американских долларов. |
| With the help of these Pioneers and Rangers, President Bush is on track to collect $200 million. | С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов. |
| In 1996, total trade in tropical fruits reached an estimated $1,250 million. | В 1996 году общий стоимостной объем торговли тропическими фруктами, по оценкам, достиг 1250 млн. долларов. |
| Since its creation in 1981, the Executive Committee has allocated more than US$ 500 million. | С момента своего создания в 1981 году Исполнительный комитет выделил свыше 500 млн. долларов. |
| As reported to the Commission, funds received for technical cooperation activities amounted to $3.1 million in the biennium 1996-1997. | Как сообщалось Комиссии, объем средств, полученных на цели технического сотрудничества, составлял в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов 3,1 млн. долларов США. |
| Answer: Seven million Sudanese pounds and 1,000 dollars. | Ответ: Семь миллионов суданских фунтов и 1000 долларов. |
| Meanwhile, Australia will contribute approximately $A 1.3 million to the Technical Cooperation Fund for the coming year. | В этой связи в будущем году Австралия намерена внести в Фонд технического сотрудничества приблизительно 1,3 млн. австралийских долларов. |
| In addition to providing 10 million Australian dollars (approximately US$ 6.5 million) as a cash contribution, it was prepared to spend an additional $A 11.78 million (over US$ 7.5 million) in kind. | Помимо выделения 10 млн. австралийских долларов (приблизительно 6,5 млн. долл. США) в качестве взноса наличными, оно готово предоставить дополнительно 11,78 австралийских долларов (свыше 7,5 млн. долл. США) натурой. |