Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
As part of its commitment to the Global Partnership, Canada is spending over $200 million on international nuclear and radiological security projects. Выражением приверженности Канады Глобальному партнерству является то, что она тратит свыше 200 млн. долларов на международные проекты ядерной и радиологической безопасности.
To date, Canada has contributed over $28 million to over 120 individual research projects involving over 2,400 former weapons scientists. На сегодняшний день Канада внесла свыше 28 млн. долларов в более 120 индивидуальных исследовательских проектов, в которых участвует свыше 2400 бывших ученых-оружейников.
The Government is expected to incur costs relating to training, compliance and enforcement of up to Can$1 million per year initially. Как ожидается, на первоначальном этапе правительство понесет затраты в размере до 1 млн. канадских долларов, связанные с обучением, выполнением и контролем за соблюдением.
An estimated $75 million would have been required in cash contributions at the beginning of 2005 to produce this same effect. Объем денежных взносов, который потребовалось бы получить на начало 2005 года, чтобы добиться того же эффекта, составляет примерно 75 миллионов долларов.
Seven projects funded from a $1 million donation by the Government of the United States of America were completed by the end of 2009. К концу 2009 года было завершено осуществление семи проектов, которые финансировались благодаря тому, что правительство Соединенных Штатов Америки преподнесло в дар 1 млн. долларов.
The United Nations spent $1.32 million for the preparation of the ERM aspect of the first report, A/62/70, in 2008. Организация Объединенных Наций израсходовала в 2008 году на подготовку аспекта ОУР первого доклада, А/62/70, 1,32 млн. долларов.
Overall, $5.5 million (GT) was placed in the hands of people living with HIV for new businesses. В целом на нужды открытия новых предприятий ВИЧ-инфицированным женщинам было передано 5,5 млн. гайанских долларов.
An overall reduction in annual funding of about EC$ 4 million reflected issues resulting from the general global economic and financial crisis. Общее сокращение ежегодных ассигнований примерно на 4 млн. восточнокарибских долларов обусловлено проблемами, возникшими в связи с общим глобальным экономическим и финансовым кризисом.
According to further information provided by the administering Power for the present working paper, the revised gross domestic product (GDP) for 2006 was EC$ 294 million. Согласно дополнительной информации, предоставленной управляющей державой для целей настоящего рабочего документа, пересмотренный валовый внутренний продукт (ВВП) за 2006 год составил 294 млн. восточнокарибских долларов.
Extrabudgetary funds of approximately $2.5 million would be available to the UNODC technical cooperation programme related to the prevention of use of illicit drugs. Для осуществления в рамках программы технического сотрудничества ЮНОДК мероприятий по профилактике потребления запрещенных наркотиков будут выделены внебюджетные ресурсы в размере около 2,5 млн. долларов США.
It was envisaged that $2.1 million would be required to cover the costs related to the implementation of the Santo Domingo partnership monitoring mechanism. Предполагалось, что для покрытия расходов, связанных с созданием и применением механизма мониторинга и партнерства Санто-Доминго потребуется 2,1 млн. долларов США.
During the reporting period, several million dollars were raised for this initiative, and the first allocations were made in early 2010 to seven countries. В течение отчетного периода в рамках этой инициативы было мобилизовано несколько миллионов долларов, а первые средства были выделены семи странам в начале 2010 года.
Since May 2009, approximately $1.5 million in assistance has been delivered through the programme to support the prosecution of 113 suspects in 13 trials in Kenya. С мая 2009 года через эту программу для содействия судебному преследованию 113 подозреваемых лиц в рамках 13 судебных разбирательств в Кении была предоставлена помощь в объеме порядка 1,5 млн. долларов США.
It appears that the operations were further crippled owing to the embezzlement of several million United States dollars in operational funds by top officers in FARDC and RDF. Создается впечатление, что операции были сорваны в результате расхищения высшим командованием ВСДРК и РСО нескольких миллионов долларов США из оперативных средств.
The Group calculates that FDLR could earn at least several hundred thousand dollars up to a few million dollars a year from this trade. По подсчетам Группы, ДСОР может получать ежегодно от этой торговли по меньшей мере от нескольких сотен тысяч до нескольких миллионов долларов.
With regard to terrorism prevention, programme activities are expected to fluctuate between current levels and a possible reduction of approximately $1 million in 2010-2011. Что касается предупреждения терроризма, то ожидается, что в 2010-2011 годах объем мероприятий по программе будет колебаться между текущим и более низким уровнем, который может достичь приблизительно около 1 млн. долларов США.
More broadly, Canada is providing Can$ 52 million to UNODC for counter-narcotics programming in Afghanistan for the period 2007-2011. В более широком плане Канада предоставила ЮНОДК 52 млн. канадских долларов на цели программ по противодействию наркотикам в Афганистане на период 2007-2011 годов.
Reserves at the end of 2010 stood at EC$ 2 million. По состоянию на конец 2010 года резервы составили 2 млн. восточнокарибских долларов.
According to the territorial Government, in 2010 approximately EC$ 0.8 million was spent on the maintenance of roads throughout the island. По информации, полученной от правительства территории, в 2010 году затраты на ремонт дорог на острове составили примерно 0,8 млн. восточнокарибских долларов.
The European Union had financed 32 projects worldwide in 2007-2009, amounting to nearly 8 million dollars, to ensure inclusion of indigenous peoples in decision-making. С целью обеспечить участие коренных народов в процессе принятия решений Европейский союз профинансировал в 2007 - 2009 годах 32 проекта по всему миру на общую сумму примерно 8 млн. долларов.
However, in comparison to 2005, expenditure in 2006 under the Annual Budget increased by $21.6 million. Однако по сравнению с 2005 годом расходы по годовому бюджету 2006 года выросли на 21,6 млн. долларов.
Japan had, through UNRWA, provided several million dollars for emergency medical supplies, food aid and temporary accommodation for refugees displaced by fighting in northern Lebanon. Через посредство БАПОР Япония выделила несколько миллионов долларов на чрезвычайные поставки медицинских товаров, продовольственную помощь и временное жилье для беженцев, перемещенных в результате столкновений на севере Ливана.
Additional losses were not reported, such as those from lost coal reserves and equipment; however, fire suppression efforts reportedly cost several million dollars. О дополнительных убытках, связанных, например, с потерей запасов угля и утратой оборудования, не сообщалось; однако затраты на меры пожаротушения, по сообщениям, составляют несколько миллионов долларов.
Should past growth rates be sustained and additional funding be obtained, programme volume could increase to $16.2 million in 20082009. Если темпы роста останутся на прежнем уровне и будут получены дополнительные финансовые ресурсы, объем программы может вырасти в 2008-2009 годах до 16,2 млн. долларов США.
The programme for the treatment and rehabilitation of drug-dependent persons is expected to remain stable at $4.5 million in 2006-2007 and 2008-2009. Как ожидается, в 2008-2009 годах объем ресурсов по программе лечения и реабилитации лиц с наркотической зависимостью останется на уровне 2006-2007 годов и составит 4,5 млн. долларов США.