In 1999, the Museums Assistance Program, which fosters access and understanding of Canadians to their cultural, natural, artistic and scientific heritage, saw its funding go from $7.2 million to $9.2 million. |
В 1999 году объем финансирования Программы помощи музеям, цель которой состоит в расширении доступа и углублении понимания канадцами их культурного, природного, творческого и научного наследия, возрос с 7,2 млн. долл. до 9,2 млн. долларов. |
However, the emergency or additional budget for the armed forces has decreased from N$ 89 million in 1999 to N$ 76 million in 2001. |
Вместе с тем чрезвычайный или дополнительный бюджет для вооруженных сил снизился с 89 млн. намибийских долларов в 1999 году до 76 млн. намибийских долларов в 2001 году. |
Since about $7.4 million is expected to be met from support cost earnings on projects, the balance of $28 million will be required from the general-purpose fund. |
Поскольку около 7,4 млн. долл. США предполагается покрыть из суммы поступлений в счет вспомогательных расходов по проектам, потребности в средствах общего назначения составят 28 млн. долларов США. |
Delivery was set to total $380 million by the end of 2005, an average of $95 million a year for the period 2002-2005 and an increase of 20 per cent compared with the previous four years. |
Предусмотрено, что к концу 2005 года объем мероприятий составит в общей сложности 380 млн. долларов, т.е. |
In Nova Scotia, during the 1998-99 fiscal year, the National Child Benefit generated $11.2 million, and in the 1999-2000 fiscal year it generated $19.9 million dollars. |
В 1998/99 финансовом году Национальной системой детских пособий в Новой Шотландии были произведены выплаты на сумму 11,2 млн. долларов. |
For 2000, $33.3 million of actual special-purpose contributions were received, with a further $35.5 million expected for 2001 based on actual receipts and confirmed pledges. |
В 2000 году было получено фактических взносов на сумму в 33,3 млн. долл. США, а в 2001 году, исходя из фактически полученных взносов и подтвержденных объявленных взносов, ожидается получение еще 35,5 млн. долларов США. |
The revised total Fund budget proposal amounts to 187.6 million United States dollars ($), compared to $200 million contained in the initial total Fund budget for 2000-2001. |
З. Пересмотренный общий объем предлагаемого бюджета Фонда составляет 187,6 млн. долл. США по сравнению с первоначальным общим объемом бюджета Фонда на 2000 - 2001 годы в размере 200 млн. долларов США. |
Through these agreements, the Government of Canada provided provinces and territories with a combined investment of $650 million in 2004-2005, reaching $850 million a year in 2007-2008. |
В рамках этих соглашений правительство Канады предоставило провинциям и территориям в 2004/05 году ассигнования на общую сумму 650 млн. канадских долларов, а в 2007/08 году - 850 млн. канадских долларов. |
The value of opium at farm-gate prices in Afghanistan for the entire production in 2000 was estimated at about US$ 90 million, while the value for 1999 was calculated at roughly $180 million. |
Стоимость всего произведенного опия по ценам производителей в Афганистане в 2000 году оценивается примерно в 90 млн. долл. США, в то время как соответствующий показатель за 1999 год составлял около 180 млн. долларов США2. |
During 2001, Australian assistance to African countries will total about $A 38 million, of which about $A 34 million will go to SADC countries. |
В 2001 году помощь Австралии странам Африки составила в общей сложности 38 млн. австралийских долларов, из которых около 34 млн. австралийских долларов будет приходиться на страны САДК. |
Expenditure on education in 2005 was EC$ 6.3 million; the estimate for 2006 is EC$ 7.5 million. |
Расходы на сферу образования в 2005 году составили 6,3 млн. восточнокарибских долларов; смета на 2006 год составляет 7,5 млн. восточнокарибских долларов4. |
In 1998, $105 million was spent at headquarters (12 per cent) and $758.8 million in the field (88 per cent). |
В 1998 году 105 млн. долларов было израсходовано в штаб-квартире (12%) и 758,8 млн. долларов на местах (88%). |
Of the total cost, New Zealand contributed $NZ 1.5 million, and Tokelau $NZ 1.6 million. |
Расходы в целом были покрыты следующим образом: Новая Зеландия внесла 1,5 млн. новозеландских долларов, а Токелау - 1,6 млн. новозеландских долларов. |
The budget of approved projects for 1997 amounts to almost $30 million, which may be expected to lead to an overall delivery in the range of $24-25 million. |
Бюджет утвержденных проектов на 1997 год составляет почти 30 млн. долл., в связи с чем можно рассчитывать на общий объем освоения ресурсов в пределах 24-25 млн. долларов. |
The World Bank envisages to increase the annual loan volume to Lebanon to $150 million during the 1998-2000 period and to provide guarantees for an amount of $150 million only. |
Всемирный банк предполагает в течение 1998-2000 годов довести ежегодные суммы кредитов для Ливана до 150 млн. долл. и предоставить гарантии на сумму 150 млн. долларов. |
Output in the construction sector increased by 6 per cent, rising from EC$ 18 million in 1994 to EC$ 19.1 million in 1995. |
Объем производства в строительстве возрос на 6 процентов с 18 млн. восточнокарибских долларов в 1994 году до 19,1 млн. восточнокарибских долларов в 1995 году. |
Of the total cost, New Zealand contributed $NZ 1.5 million, and Tokelau $NZ 1.6 million. |
Из общей суммы расходов 1,5 млн. новозеландских долларов были покрыты Новой Зеландией, а 1,6 млн. новозеландских долларов - Токелау. |
The contributions received since the last session of the Board of Trustees currently total $2 million, while requests received for grants amount to around $7 million, as in 1997. |
Сумма взносов, поступивших после последней сессии Совета попечителей, в настоящее время составляет 2 млн. долл., а сумма средств, необходимых для удовлетворения поступивших просьб о выделении субсидий, как и в 1997 году, равна примерно 7 млн. долларов. |
Of this, $10 million would come from a loan from the Caribbean Development Bank and $5 million from European Development Fund grants. |
Из этой суммы 10 млн. восточнокарибских долларов были предоставлены в виде ссуды Карибским банком развития, а 5 млн. |
The Government budget for 2002 would allocate 157 million dollars to poverty alleviation and rural development, an increase of 56 million dollars over the previous year. |
Бюджет правительства на 2002 год предусматривает выделение 157 млн. долларов на ликвидацию нищеты и развитие сельских районов, что на 56 млн. долларов больше, чем в предыдущем году. |
Reconstruction (US$ 30 million) or the drilling of a new tunnel (US$ 130 million) are required. |
Требуется реконструкция (30 млн. долларов США) или строительство нового тоннеля (130 млн. долларов США). |
In addition to the contribution of $10 million to the Agency's core budget in 2006, his Government had contributed $8.5 million in response to emergency appeals. |
Помимо внесения 10 млн. долларов в регулярный бюджет Агентства в 2006 году, правительство Канады внесло 8,5 млн. долларов в ответ на обращения за чрезвычайной помощью. |
For example, the Canadian International Development Agency has committed $122 million to child protection programmes and $2 million to child protection research, including several projects on war-affected children. |
Например, Канадское управление по вопросам международного развития выделило 122 млн. долларов на программы защиты детей и 2 млн. долларов - на исследования в области защиты детей, включая несколько проектов по проблемам затронутых войной детей. |
Twenty-eight million dollars per year is allocated for residential treatment and $30 million per year is allocated for the community-based component. |
На такое лечение по месту жительства ежегодно выделяется 28 млн. долл., а на компонент общинных центров 30 млн. долларов. |
The program was initiated in January 1988 and made permanent in 1997 with an annual program budget of $47.4 million which was increased by $30 million starting in 1999. |
Программа была инициирована в январе 1988 года и в 1997 году стала постоянной, при этом ее ежегодный бюджет с 1999 года увеличился на 30 млн. долл. и в настоящее время составляет 47,4 млн. долларов. |