Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Million - Долларов"

Примеры: Million - Долларов
Tiger Brands also decided to cooperate with the commission, culminating in its admission of participation in the cartel and a fine of approximately $13 million. "Тайгер брендс" также решила сотрудничать с Комиссией, в итоге признав свое участие в картеле, за что она была наказана штрафом в размере примерно 13 млн. долларов.
The Commission also took note of the outline, totalling $170.9 million for the biennium 2004-2005. Комиссия приняла также к сведению наброски бюджета в размере 170,9 млн. долларов США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Estimated programme costs include $60 million for alternative development, 25 per cent of which is earmarked for roadworks supported by the Government in the form of soft loans. Смета программы предусматривает расходы в размере 60 млн. долларов США на осуществление мероприятий в области альтернативного развития, причем 25 процентов этой суммы выделено на сооружение дорог при содействии правительства в форме льготных кредитов.
Of the $5.2 million advanced, $800,000 remained outstanding at the end of December 1999. В конце декабря 1999 года из выданных авансом 5,2 млн. долл. США оставалось непогашенной сумма в размере 800000 долларов США.
In support of this project, the Government planned to draw down its reserves by EC$ 1.5 million in order to help finance additional self-build housing. В поддержку этой программы правительство планировало выделить из своих резервов 1,5 млн. восточнокарибских долларов в целях оказания финансовой помощи дополнительным проектам самостоятельного строительства.
Morocco reported that illicit drug trafficking in the country generated an annual revenue of 300 million United States dollars for drug traffickers. По сообщению Марокко, годовой доход наркодельцов от незаконного оборота наркотиков в стране достигает 300 млн. долларов США.
Investments of close to EC$ 10 million are expected to be spent in 2007 on road development and related improvements. Ожидается, что в 2007 году на цели развития дорожно-транспортной инфраструктуры и выполнение связанных с этим работ по модернизации будет выделено порядка 10 млн. восточнокарибских долларов.
The United States delegation would like the Secretariat to provide a detailed breakdown of the redistribution of the $6.9 million that had become available. Ввиду этого, делегация Соединенных Штатов хотела бы, чтобы Секретариат представил подробную справку о перераспределении указанной суммы в 6,9 млн. долларов.
To that end, Nigeria had entered phase II of the country service framework, with a budget of $18 million, but additional funds needed to be mobilized. В этой связи Нигерия приступила ко второму этапу осуществления программы страновых услуг, бюджет которой составляет 18 млн. долларов США.
Concerted efforts had been made to increase the regular budget for the 2004-2005 funding cycle and for subsequent periods by an amount of some $20 million annually. Были предприняты согласованные усилия к тому, чтобы увеличить регулярный бюджет на период 20042005 годов, а также на последующие периоды на сумму порядка 20 миллионов долларов США в год.
It is proposed to increase that amount by 8.4 per cent to $16.6 million in the biennium 2004-2005. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов эту сумму предлагается увеличить на 8,4 процента до 16,6 млн. долларов США.
a Volume of $146.9 million. а В объеме 146,9 млн. долларов США.
For the biennium 2004-2005, it is planned to maintain a balanced budget by keeping expenditure within income projected at $33 million. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов планируется исполнять сбалансированный бюджет таким образом, чтобы расходы не превышали прогнозируемые поступления в объеме 33 млн. долларов США.
The cumulative value of the UNDCP project activities related to demand reduction as at the end of 2002 amounted to $87 million. По состоянию на конец 2002 года, общая стоимость осуществляемых ЮНДКП мероприятий по проектам, связанным с сокращением спроса, составляла 87 млн. долларов США.
In addition, the estimated costs of projects now in preparation in the demand reduction area amount to $28 million. Кроме того, предполагаемая стоимость разрабатываемых в настоящее время проектов в области сокращения спроса составляет 28 млн. долларов США.
A reasonable estimate, however, may lie in the region of $120 to $150 million per year for the period. В то же время, по осторожным оценкам, эта цифра могла составлять за тот же период 120 - 150 млн. долларов США в год.
In March 2001, as detailed in document A/56/6, section 14, the 2002-2003 regular budget resource requirements were estimated at $5.4 million. В марте 2001 года согласно документу А/56/6 (раздел 14) потребности в ресурсах регулярного бюджета на 2002 - 2003 годы оценивался в размере 5,4 млн. долларов США.
As a result of the criminal justice programme launched in Afghanistan in 2003, the 2002-2003 extrabudgetary resource requirements have been adjusted upwards to $6.9 million. В связи с начатой в Афганистане в 2003 году программой реформы уголовного правосудия потребности во внебюджетных ресурсах в 2002 - 2003 годах были скорректированы в сторону увеличения до 6,9 млн. долларов США.
The value of the work that Statistics Canada is contracting out for the 2006 Census is approximately 126 million Canadian Dollars, which represents about 25% of costs. В ходе переписи 2006 года Канадское статистическое управление планирует разместить заказы на различные услуги на сумму приблизительно 126 млн. канадских долларов, что составляет около 25% от общего объема расходов.
Between January 2003 and June 2006, voluntary contributions, both paid and pledged, for the activities of the Terrorism Prevention Branch totalled approximately $11.6 million. Общий объем как внесенных, так и объявленных добровольных взносов на мероприятия Сектора по вопросам предупреждения терроризма в период с января 2003 года по июнь 2006 года составил около 11,6 млн. долларов США.
In May 2001, representatives of Tokelau and New Zealand met in Wellington for discussions on the NZ$ 7.5 million allocation of the New Zealand Official Development Assistance bilateral programme in 20012002. В мае 2001 года представители Токелау и Новой Зеландии собрались в Веллингтоне для проведения обсуждения в связи с выделенной Новозеландской программой официальной помощи в целях развития в рамках двусторонней программы на 2001 - 2002 годы суммы в размере 7,5 млн. новозеландских долларов.
Included in that amount was NZ$ 1 million for transitional support, primarily to maintain the momentum for Modern House of Tokelau initiatives. Эта сумма включает 1 млн. новозеландских долларов, предназначенных на деятельность по поддержке в переходный период, главным образом в целях дальнейшего осуществления инициатив в отношении «Нового дома Токелау».
Through these programmes, the Australian Government provided 12.9 million Australian dollars in grants to more than 2,100 organizations to help them recognize, celebrate and support volunteers. Через эти программы австралийское правительство предоставило более чем 2100 организациям 12,9 млн. австралийских долларов на признание, чествование и поддержку добровольцев.
A special extra fund of Can$ 100 million, to be spent within a five-year period, had been established to address climate change issues. Специальный дополнительный фонд в 100 млн. канадских долларов, рассчитанный на использование в течение пяти лет, был создан для решения вопросов, связанных с изменением климата.
To be sure, the damage was estimated at over 140 million Tongan dollars, but thankfully there was no loss of life. Этот ущерб составил более 140 млн. тонганских долларов, но, к счастью, никто не погиб.