| He offered me $1.5 million for my share, which is as much as the whole place was worth. | Он предложил полтора миллиона долларов за мою долю, хотя столько стоит все вместе. |
| We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. | Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
| That comes to $36 million she would get from his will... not to mention the estate in Southampton. | Это около 36 миллионов долларов, которые достанутся ей по завещанию... не говоря о поместье в Саутгемптоне. |
| Stolen, nonemergent E.R. cases and sick hospital staff - This is what $8 million buys you. | Украденный пациент, и больной мед. работник вот на что потрачено 8 миллионов долларов. |
| How do I look $100 million lighter? | Как я выгляжу, победнев на 100 миллионов долларов? |
| I mean, you can get... an entire island down there for cheap, like $5 or $6 million. | Я имею в виду, что можно приобрести там целый остров очень дешево, где-то за 5 или 6 миллионов долларов. |
| Your lady friend will be so impressed when you show up at her door with $10 million in your hand. | Твоя подруга будет очень впечатлена, когда ты появишься у нее на пороге с 10 миллионами долларов в руках. |
| And you destroyed over $100 million worth of private property! | И вы разрушили частной собственности, общей стоимостью более ста миллионов долларов! |
| And that leaves us with $200 million. | у нас остается 200 миллионов долларов. |
| Built in 2003 with a 20 million dollar endowment by | Построенный в 2003 со снабжением в размере 20 миллионов долларов |
| A delivery service for ice cream and make a million dollars. | службу доставки мороженого и поднять миллион долларов. |
| Your daughter's life boils down to two numbers: $2.2 million, four days. | Жизнь твоей дочери заключена в двух цифрах: 2.2 миллиона долларов и 4 дня. |
| He agreed to loan me $2.2 million, on condition that I perform various errands for him in the near future. | Он согласился дать мне в долг 2,2 миллиона долларов на условии, что я буду выполнять различные поручения для него в ближайшем будущем. |
| In the event of a divorce, you would walk away with a prearranged sum of $15 million. | В случае развода вы оставляли за собой оговоренную сумму в 15 миллионов долларов. |
| Members of the Bling Ring were sentenced today... for their role in a rash of break-ins... that netted more than three million in high-end goods. | Членам "Элитной тусовки" сегодня был вынесен приговор... за их участие в серии ограблений... суммарный ущерб от которых составил более З миллионов долларов. |
| If we don't move $1.2 million worth of inventory at the auction tomorrow, I'm shutting the place down. | Если завтра на аукционе мы не заработаем 1,2 млн долларов, предприятие закроется. |
| If Congress is going to allocate $250 million dollars, we want to make sure it goes towards a bill that does more to protect the... | Если конгресс выделит четверть миллиона долларов, мы хотим убедиться что это пойдет на закон который больше защищает... |
| I want to, but... a million dollars? | Я бы с радостью, но... миллион долларов? |
| If I had a million dollars, I'd stay in bed with you all day. | Будь у меня миллион долларов - валялся бы с тобой в кровати весь день. |
| He'll come through that door with $6 million and she won't be there. | Вернется к двери с 6 миллионами долларов, а ее там не будет. |
| So since breakfast, I have lost $17.3 million. | Так что с завтра я потерял 17.3 миллиона долларов |
| In addition, I am prepared to leave Troy Barnes my remaining shares in the Hawthorne Wipes company, currently valued at $14.3 million. | Еще я готов оставить Трою Барнсу мои оставшиеся акции в компании "Салфетки Хоторна", на данный момент оценивающиеся в 14,3 миллиона долларов. |
| Skip, I have personally put about $100 million in your pocket, let alone what I've done for your company. | Скип, я собственноручно положил в твой карман около ста миллионов долларов, не говоря уже о том, сколько я сделал для твоей компании. |
| Over the past 15 years, Mr. Redman has withdrawn more than $30 million from the plan's account. | За последние 15 лет мистер Рэдман присвоил более 30 миллионов долларов с городских счетов. |
| Thanks to a $2.5 million donation from an anonymous donor... in 1993, Jane. | Благодаря пожертвованным анонимно 2,5 миллионам долларов... в 1993 году, Джейн. |