If there were a list of things that make me more comfortable, lists would be on the top of that list. |
Если бы существовал список вещей, от которых мне становится комфортнее, он был бы вверху этого списка. |
Any observer included in the list shall be regarded as accepted unless any State Party declares, not later than 30 days after the acknowledgement of receipt of the list, its non-acceptance in writing. |
Любой наблюдатель, включенный в список, считается принятым, если какое-либо государство-участник не позднее чем через 30 дней после подтверждения получения списка письменно не заявит о своем несогласии. |
The mailing list is - send a message containing the word "subscribe" in the subject to to sign up, or use the mailing list subscription page. |
Список рассылки находится на, чтобы подписаться пошлите сообщение, содержащее слово "subscribe" в теме, по адресу или используйте страницу подписки. |
The short list ("list of finalists") of 15 works was announced on May 30, 2006, at a special "Literary Dinner" at GUM. |
«Список финалистов» из 15 произведений был объявлен 30 мая 2006 года на специальном «Литературном обеде» в ГУМе. |
Got us your client list... your whole client list. |
Он нам раздобыл список ваших клиентов. |
For example, when a list of retirees employed during the period 1995-1997 was requested from IMIS, it produced a list containing only 16 names. |
Например, когда из ИМИС был запрошен список вышедших в отставку сотрудников, нанимавшихся в течение периода 1995-1997 годов, система подготовила список, содержащий лишь 16 фамилий. |
The Government of the Republic of Tajikistan will submit the list of prisoners of war and the United Tajik Opposition will submit the list of detainees. |
Правительство Республики Таджикистан представит список военнопленных, а Объединенная таджикская оппозиция - список задержанных лиц. |
These were included in a reserve list, or a list B, while the balance portfolio of $22.7 million - representing unfeasible pipeline project ideas - was excluded. |
Такие проекты были включены в резервный список, или список В, а портфель остальных проектов в объеме 22,7 млн. долл. США, который представляет собой неосуществимые разрабатываемые проекты, был исключен. |
In one case a so-called white list of donors had been established, and funding from foreign donors not included on the approved list was taxed up to 24 per cent. |
В одном случае был составлен так называемый «белый список» доноров, а финансовые средства, поступавшие от иностранных доноров, которые не были включены в утвержденный список, облагались налогом в размере 24 процентов. |
The Secretary-General also requested the above organizations to send a copy of the list to him, when established, and any subsequent changes which might be made to such list. |
Генеральный секретарь просил также вышеуказанные организации направить ему копию списка, когда таковой будет составлен, и любые последующие изменения, которые могут вноситься в список. |
Regarding the publication of a list of Member States to which the Organization owed money, he recalled that such a list had been published as of 31 December 1995. |
Что касается публикации списка государств-членов, перед которыми Организация имеет задолженность, то он напоминает, что подобный список был опубликован по состоянию на 31 декабря 1995 года. |
The group had agreed at its fifth meeting to develop a list of local/regional experts on ranking and prioritization, as part of the LEG's capacity-building efforts, for dissemination to the LDCs in support of their NAPAs, and an initial list was prepared. |
Группа на своем пятом совещании постановила подготовить список местных/ региональных экспертов по вопросам ранжирования и определения приоритетности проектов в русле усилий ГЭН в области укрепления потенциала, для распространения среди НРС в поддержку их НПДА; был подготовлен первоначальный вариант списка. |
However, the door for additions to the list of crimes could be kept open by providing for an automatic review of the list of crimes by the Assembly of States Parties. |
Однако необходимо оставить возможность для включения дополнения в список преступлений, предусмотрев возможность автоматического пересмотра списка преступлений Ассамблеей государств-участников. |
The Rio Group would like to have a detailed list of the goods purchased by the Organization indicating their origin, volume, customs nomenclature and value, together with a list of suppliers and examples of bidding exercises, particularly for foodstuffs. |
Группа Рио хотела бы получить подробный список товаров, закупленных Организацией, с указанием их происхождения, размеров партий, таможенной номенклатуры и стоимости наряду со списком поставщиков и примерами конкурсных торгов, особенно по продовольственным товарам. |
The above-mentioned clearance elements are not an exhaustive list but merely an indicative list of issues that could be considered in the process of the possible codification of appropriate measures and proposals in relation to ERW. |
2.19 Вышеупомянутые элементы обезвреживания представляют собой не исчерпывающий список, а лишь ориентировочный перечень проблем, которые можно было бы рассмотреть в процессе возможной кодификации надлежащих мер и предложений в связи с ВПВ. |
Moreover, the Commission had recently agreed to develop a list of non-cooperating vessels, and action was being undertaken currently to draw such a list. |
Кроме того, ИАТТК договорилась недавно составить список судов, отказывающихся от сотрудничества с Комиссией, и в настоящее время предпринимаются шаги по составлению этого списка. |
The three countries are inviting other countries to be included in the list of issuers of the statement; the list currently includes 18 Foreign Ministers from all geographic regions. |
Три страны предлагают другим странам присоединиться к списку авторов заявления; в настоящее время список включает 18 министров иностранных дел из всех географических регионов. |
In the ensuing debate, delegations rejected this formula and expressed a preference for the Secretariat to open a speaker's list and to adhere to standard United Nations practice in ministerial-level meetings regarding the establishment of the list as well as precedence in speaking order. |
В ходе последовавших за этим прений делегации отвергли эту формулу и высказались в пользу того, чтобы секретариат открыл для записи список ораторов и придерживался стандартной практики Организации Объединенных Наций, применяемой при проведении совещаний на уровне министров в вопросах составления этого списка и порядка очередности выступлений. |
Such persons are placed on the national stop list, which immigration authorities update, thereby, keeping up to date with updates made by the UN to the consolidated list issued by the Security Council in accordance with resolutions 1267, 1333, and 1390. |
Эти лица заносятся в национальный «черный список», который регулярно обновляется иммиграционными властями с учетом обновляемых Организацией Объединенных Наций сводных списков, которые ведутся Советом Безопасности в соответствии с резолюциями 1267, 1333 и 1390. |
Individuals on the list requested to know on what grounds their names had been placed on the list and how to appeal. |
Лица, внесенные в этот список, просили сообщить им, на каких основаниях их имена появились в этом списке и каким образом они могут обжаловать это. |
While the control measures will apply to an initial list of 12 chemicals, a POPs Review Committee will consider additional candidates for the list on a regular basis. |
Хотя меры по контролю будут применяться к первоначальному списку из 12 химических веществ, Комитет по обзору СОЗ будет на регулярной основе рассматривать дополнительные химические вещества для включения в список. |
Beyond the international awareness that has resulted from the publication of the list of armed State and non-State groups guilty of recruiting or using children, that public list is above all an important deterrent that can brook no compromise. |
Помимо повышения информированности международного сообщества, вызванной публикацией списка вооруженных государственных и негосударственных субъектов, виновных в рекрутировании и ином использовании детей, подобный публичный список является прежде всего важным средством сдерживания, который не допускает никаких уступок. |
Since my previous briefing to the Council, four individuals have been added to the list, and the Committee has also approved a number of other changes to the list. |
С момента моего предыдущего брифинга в Совете в список были внесены еще четыре лица, и, кроме того, Комитет утвердил другие изменения, касающиеся этого списка. |
The list of claims shall be available for inspection and the insolvency representative shall notify all creditors of the availability of the list of claims. |
Список требований предоставляется для ознакомления, и конкурсный управляющий уведомляет всех кредиторов о возможности ознакомиться со списком требований. |
I'll work up a list of all of Larssen's aliases and start shutting 'em down, put him on every watch list until he has no way out of New York. |
Я составлю список псевдонимов Ларсена и начну их раскрывать. Я объявлю их всех в розыск, и тогда он не сможет сбежать из города. |