Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
The Jerusalem Municipality allegedly allocates $1 million each year to the demolition of houses. Сообщают, будто муниципалитет Иерусалима ежегодно на снос домов выделяет 1 млн. долл. США.
Further south, the barrier already separates Bethlehem from occupied East Jerusalem. На юге заградительное сооружение уже отрезало Вифлеем от оккупированного Восточного Иерусалима.
Twelve other settlements are located on land annexed by Israel in 1967 and made part of the Israeli municipality of Jerusalem. Еще 12 поселений находятся на землях, присоединенных Израилем в 1967 году, и входят в состав израильского муниципалитета Иерусалима.
But several interlinked Israeli policies are reducing the possibility of reaching a final status agreement on Jerusalem that any Palestinian could accept. Вместе с тем ряд взаимосвязанных мер израильской политики еще больше уменьшает шансы достижения соглашения об окончательном статусе Иерусалима, которое могло бы устраивать всех палестинцев.
Furthermore, over one third of East Jerusalem has been expropriated throughout the Israeli occupation for the construction of settlements. Кроме того, на протяжении всего периода израильской оккупации более трети территории Восточного Иерусалима было экспроприировано для строительства поселений.
The Israeli occupation authorities have continued the uninterrupted aggression and serious violations of the city of Jerusalem and its Muslim and Christian holy places. Израильские оккупационные власти продолжали непрерывную агрессию, серьезно нарушая статус города Иерусалима и посягая на его мусульманские и христианские святыни.
Movement into urban East Jerusalem through the barrier became more restricted with the implementation of new permit and identification procedures. Проезд в городскую часть Восточного Иерусалима через заградительное сооружение стал более ограниченным с введением новых процедур получения разрешений и удостоверений личности.
In April, one house was demolished in the village of Anata in the Jerusalem area. В апреле один жилой дом был разрушен в поселке Аната в районе Иерусалима.
Nablus, located 65 kilometres from Jerusalem, is the largest Palestinian city in the West Bank. Наблус, находящийся в 65 км от Иерусалима - крупнейший палестинский город на Западном берегу.
Words cannot convey the hardships to which Palestinians are subjected in the interests of the Judaization of Jerusalem. Никакими словами нельзя описать те тяготы, с которыми сталкиваются палестинцы из-за "иудаизации" Иерусалима.
Such illegal Israeli practices have been especially concentrated in key areas in and around Occupied East Jerusalem. Такие незаконные действия совершаются Израилем прежде всего в ключевых районах оккупированного Восточного Иерусалима и вокруг этих районов.
Furthermore, the advisory opinion highlighted the status of Arab Jerusalem and its surroundings. Помимо этого, в консультативном заключении содержится определение статуса арабского Иерусалима и прилегающих к нему районов.
This systematic Israeli policy of aggression and discrimination against the Palestinian residents of Jerusalem has created a highly volatile and dangerous situation. Эта планомерная политика агрессии и дискриминации, которую проводит Израиль в отношении палестинских жителей Иерусалима, стала причиной чрезвычайно нестабильной и опасной ситуации.
I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. У меня были друзья, которые сражались на израильской стороне при захвате Иерусалима у очень жесткого противника - иорданской армии.
Since 1967, Israel has failed to provide Palestinian residents of East Jerusalem with adequate planning to meet natural population growth. С 1967 года Израиль не предусматривает надлежащего планирования для палестинских жителей Восточного Иерусалима с учетом естественного прироста населения.
The area declared a closed military zone in January includes the Jerusalem suburb of Dahiet al-Barid. Территория, объявленная "закрытой военной зоной" в январе, включает пригород Иерусалима Дахьет аль-Барид.
Of that, 141,974 acres (92 per cent) are in the Jerusalem area. Из них 141974 акра (92 процента) приходится на район Иерусалима.
I first met him atop a mountain near Jerusalem praying to God asking his forgiveness for the Saracen blood spilt by his sword. Впервые я встретил его на вершине горы близ Иерусалима где он молился Богу прося у Него прощения за кровь сарацинов пролитую его мечом.
I'm in Jerusalem's old city, trying to understand the role deeply-held faith plays in the bitter conflict here. Я в старом городе Иерусалима, пытаюсь понять роль глубоко заложенной веры в горьком конфликте происходящем здесь.
I copied those articles and this is everything I have on Rabbi Lev, the Jerusalem Heritage Center. Вот копии статей, и это всё, что я нашла на раввина Льва из Центра наследия Иерусалима.
They considered them corrupt, so they abandoned Jerusalem to Qumran, where they wrote the Dead Sea Scrolls. Они обвиняли их в коррупции, поэтому ушли из Иерусалима в Кумран и написали свои свитки Мертвого моря.
He was traveling from Jerusalem to Jericho... when he was set upon by men of ill intent. Он путешествовал от Иерусалима до Иерихона... однажды на него напали плохие люди.
If they discover you're from Jerusalem they'll tear you apart. Если они узнают, что ты из Иерусалима... они растерзают тебя.
You only have to see the trouble-free streets of Jerusalem to see what... Вам нужно только взглянуть на спокойные улицы Иерусалима, чтобы увидеть, как...
I think there's a bigger role for you beyond Jerusalem, Saul. Думаю, тебе уготовлена большая роль за пределами Иерусалима, Саул.