Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
Ten juveniles from Jerusalem arrested for political reasons were detained for some time in the section for criminal prisoners. 10 подростков из Иерусалима, арестованные по политическим мотивам, некоторое время содержались в одном блоке с уголовными преступниками.
We believe that determining the status of Jerusalem is among the issues that must be resolved through direct Israeli-Palestinian final-status negotiations. Исходим из того, что определение статуса Иерусалима относится к числу тех вопросов, которые должны быть решены в ходе прямых израильско-палестинских переговоров по проблематике окончательного статуса.
During 2006, the Israeli Jerusalem municipality used its home-demolition budget of 4 million new Israeli sheqalim to flatten 68 Palestinian homes. В 2006 году израильским муниципалитетом Иерусалима было израсходовано 4 миллиона новых шекелей для сноса 68 палестинских домов.
In 2006, Palestinian inhabitants of occupied East Jerusalem lost 6,000 m2 of residential space. В 2006 году палестинские жители оккупированного Восточного Иерусалима лишились 6000 кв. метров жилой площади.
It is the context of a Power occupying the Palestinian territories of East Jerusalem, the West Bank and the Gaza Strip. Это следующий контекст: держава оккупирует палестинскую территорию Восточного Иерусалима, Западный берег и Сектор Газы.
The planners of the road admitted that its purpose was to allow Israel to build more settlements around East Jerusalem. Те, кто занимается планированием этой дороги, признали, что цель заключается в том, чтобы Израиль мог построить дополнительные поселения в обход Восточного Иерусалима.
But, even though the wall is illegal, the Israeli Government decided a few days ago to build it around Jerusalem by next September. Несмотря на незаконность стены, несколько дней назад правительство Израиля приняло решение построить ее вокруг Иерусалима к сентябрю этого года.
That is particularly the case in and around East Jerusalem, where the route of the barrier fragments and isolates Palestinian neighbourhoods. Это особенно касается района Восточного Иерусалима, где заградительная стена разделяет и изолирует палестинские деревни.
Today, only 6,000 dunams, or 7.3 per cent of the East Jerusalem is Palestinian-owned. Сегодня же палестинцам принадлежит лишь 6000 дунамов, или 7,3 процента территории Восточного Иерусалима.
These children are not eligible to study in Jerusalem schools or to receive medical care. Эти дети не имеют права обучаться в школах Иерусалима или пользоваться медицинской помощью.
Restored pride was central to Anwar Sadat's eventual decision to go to Jerusalem and regain the entire Sinai Peninsula for Egypt. Восстановленная гордость лежала в основе решения Анвара Садата дойти до Иерусалима и вернуть весь Синайский полуостров Египту.
The Israeli decision with regard to the expansion of the municipal boundaries of Jerusalem was discussed in the Security Council in June 1998. Решение Израиля о расширении муниципальных границ Иерусалима обсуждалось в Совете Безопасности в июне 1998 года.
Israeli attempts to change the demography and geography of Jerusalem cannot bear fruit in the face of the resolute decisions of the Security Council. Попытки Израиля изменить демографию и географию Иерусалима не могут увенчаться успехом перед лицом решительных решений Совета Безопасности.
This is a concrete step towards the illegal annexation of more occupied Palestinian land to the already illegally expanded Jerusalem municipality. Эта мера представляет собой конкретный шаг в направлении незаконного присоединения дополнительных оккупированных палестинских земель к и без того уже незаконно расширенной территории муниципалитета Иерусалима.
The leaders affirm their unconditional rejection of the plan for the Judaization of Jerusalem approved by the Israeli Government on 21 June 1998. Руководители подтвердили, что они безусловно отвергают план иудаизации Иерусалима, одобренный правительством Израиля 21 июня 1998 года.
In another incident, a Jewish man was stabbed near the Damascus Gate in the Old City of Jerusalem. Другой инцидент был связан с убийством еврейского мужчины неподалеку от Дамасских ворот в Старом городе Иерусалима.
On 21 November, an Israeli settler was shot dead and another one wounded by unknown assailants in the Muslim Quarter of Jerusalem. 21 ноября один израильский поселенец был застрелен, а другой ранен неизвестными нападавшими в мусульманском квартале Иерусалима.
In another incident, Jerusalem police arrested two Palestinians from the Shu'fat refugee camp on suspicion of preparing explosives for "terrorist" attacks. В ходе другого инцидента полиция Иерусалима арестовала двух палестинцев из лагеря беженцев Шуфат по подозрению в том, что они подготавливали взрывчатые вещества для совершения "террористических" нападений.
The two suspects were remanded for seven days by Jerusalem Magistrate's Court. По решению магистратского суда Иерусалима два подозревавшихся лица находились под стражей на протяжении семи дней.
Some 7,000 housing units were reportedly currently under construction in settlements in the West Bank, mostly in the Great Jerusalem area. Согласно сообщениям, в настоящее время порядка 7000 домов строится в поселениях на Западном берегу, главным образом в районе Большого Иерусалима.
On 29 September, Israeli bulldozers destroyed three bedouin encampments on the eastern outskirts of Jerusalem. 29 сентября принадлежащие израильтянам бульдозеры разрушили три лагерные стоянки бедуинов на восточной окраине Иерусалима.
The majority of residents due to move in the coming months were from Tel Aviv, Bat Yam and Jerusalem. Большинство жителей, которые должны поселиться в нем в течение ближайших месяцев, прибудут из Тель-Авива, Бат-Яма и Иерусалима.
On 27 May, Palestinian officials rejected Israel's decision to turn a property in the Old City of Jerusalem into an archaeological site. 27 мая официальные палестинские лица отвергли решение Израиля превратить собственность, находящуюся в Старом городе Иерусалима, в археологический участок.
Shot in the back by police at the A-Ram roadblock in northern Jerusalem. Полицейские, охранявшие дорожное заграждение в Эр-Раме, расположенном в северной части Иерусалима, выстрелили ему в спину.
On 4 and 5 February, IDF troops arrested four Palestinians from A-Ram village north of Jerusalem. 4 и 5 февраля военнослужащие ИДФ арестовали четырех палестинцев из деревни Эр-Рам, расположенной к северу от Иерусалима.