Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
Israel is not a benign occupier of the West Bank, Gaza and East Jerusalem. Израиль не является благородным оккупантом Западном берега, Газы и Восточного Иерусалима.
Another 100,000 Palestinians living in the suburbs around Jerusalem would also be separated from the city. Будут отрезаны от города и еще 100000 палестинцев, проживающих в пригородах Иерусалима.
Gaza businesses are almost entirely cut off from the Jerusalem economy. Предприятия в Газе почти полностью отрезаны от экономики Иерусалима.
Based on this position, the protection of Jerusalem will always be a Hashemite and Jordanian priority. Исходя из этого защита Иерусалима всегда будет хашимитским и иорданским приоритетом.
The Palestinian people of the West Bank and East Jerusalem also deserve our sympathy. Палестинское население Западного берега и Восточного Иерусалима заслуживает нашей поддержки.
Israel is doing this in order to alter the demographic character of East Jerusalem, which has an Arab religious and historical identity. Израиль делает это в целях изменения демографического характера Восточного Иерусалима, которому присуще арабское религиозное и историческое самосознание.
A conflict between Judaism and Islam over Jerusalem developed with the advent of political Zionism. Конфликт между иудаизмом и исламом из-за Иерусалима начался с приходом политического сионизма.
Israel's annexation of East Jerusalem constitutes a flagrant violation of international law. Аннексия Израилем Восточного Иерусалима представляет собой грубое нарушение международного права.
His country also rejected all efforts to Judaize the Holy City of Jerusalem. Иордания также отвергает любые попытки иудаизации священного города Иерусалима.
Settlement building around Jerusalem has increased by a factor of 38 . Строительство поселений вокруг Иерусалима возросло в 38 раз».
The character of East Jerusalem is undergoing a major change as a result of the construction of the wall through Palestinian neighbourhoods. В результате строительства стены через сопредельные палестинские кварталы значительно меняется облик Восточного Иерусалима.
Israel has embarked upon major changes to the character of Jerusalem. Израиль начал предпринимать активные попытки изменить облик Иерусалима.
Within the Old City of Jerusalem there are some 80 Jewish settler buildings and institutions. В Старом городе Иерусалима насчитывается примерно 80 зданий и учреждений еврейских поселенцев.
We judge that this is a deliberate Israeli policy the completion of the annexation of East Jerusalem. Мы считаем, что Израиль сознательно проводит политику в целях завершения аннексии Восточного Иерусалима.
Those resolutions have also called for the cessation of all violations of the sanctity of Jerusalem. Эти резолюции также содержат призыв к прекращению всех нарушений священного характера Иерусалима.
Well, we believe the Jerusalem Heritage Center is collecting the stones for the breastplate. Мы думаем, что Центр наследия Иерусалима собирает камни для нагрудника.
Some of these caves reach all the way to Jerusalem. Некоторые из этих пещер тянутся до Иерусалима.
Most people who come from Jerusalem avoid samaritan cities... Большинство жителей Иерусалима избегают самаритянских городов...
Access to and movement of Palestinians between most Palestinian urban centres in the West Bank, excluding East Jerusalem, deteriorated during the reporting period. Положение в плане доступа палестинцев к основным палестинским городам на территории Западного берега, за исключением Восточного Иерусалима, и передвижения между ними за отчетный период ухудшилось.
Those resolutions state that any measures to alter the identity or situation of Jerusalem are invalid. В этих резолюциях отмечается, что любые меры по изменению самобытности или статуса Иерусалима являются недействительными.
There was a chronic shortage of some 1,000 classrooms in East Jerusalem's education system. В учебных заведениях Восточного Иерусалима наблюдается хроническая нехватка порядка 1000 учебных классов.
For example, on 27 September 2011, the Government of Israel announced the construction of 1,100 housing units in East Jerusalem settlements. Так, например, 27 сентября 2011 года правительство Израиля объявило о планах строительства 1100 единиц жилья в поселениях Восточного Иерусалима.
Israeli ambulances eventually took the wounded to a hospital in Jerusalem. В конечном счете раненые были доставлены в одну из больниц Иерусалима на израильских машинах скорой помощи.
The proposed transfer by Israel of Bedouins and other communities residing in the West Bank within the Jerusalem periphery raises serious concerns. Предполагаемое переселение Израилем общин бедуинов и других общин, проживающих на Западном берегу в окрестностях Иерусалима, вызывает серьезную обеспокоенность.
Developments linked to foreseen settlement expansion in the Jerusalem periphery are of concern. Вызывают обеспокоенность события, связанные с предполагаемым расширением поселений на окраинах Иерусалима.