Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
He added that the government policy was for a united Jerusalem under Israeli sovereignty. Он добавил, что политика правительства предусматривает наличие единого Иерусалима под израильским суверенитетом.
For the academic year 1999, there were a total of 47,360 boys and girls in all East Jerusalem schools. В 1999 учебном году во всех школах Восточного Иерусалима насчитывалось в общей сложности 47360 мальчиков и девочек.
The decision by the United States concerning Jerusalem should be examined very closely, as the Committee should remain vigilant in that regard. Решение Соединенных Штатов в отношении Иерусалима следует очень тщательно изучить, а Комитету необходимо и впредь проявлять бдительность в этом вопросе.
In addition, there have been reports that construction will be speeded up to the south of Jerusalem. Помимо этого, поступили сообщения о том, что строительство будет ускорено на участке к югу от Иерусалима.
On 2 February 2000, Jerusalem municipality bulldozers demolished an Isawiyah house for having been built illegally. 2 февраля 2000 года принадлежащие муниципалитету Иерусалима бульдозеры снесли дом в Исавии в связи с тем, что он был построен незаконно.
At the core of the regional tension remains the continued illegal occupation by Israel of Palestinian territories, including East Jerusalem. В основе региональной напряженности по-прежнему лежит незаконная оккупация Израилем палестинских территорий, в том числе Восточного Иерусалима.
Both Israel and the Palestinians have committed themselves to resolving issues relating to Jerusalem exclusively through negotiations. Как Израиль, так и палестинцы обязались урегулировать вопросы, касающиеся Иерусалима, исключительно путем переговоров.
That is why Israel finds the language in this draft resolution on Jerusalem to be unacceptable. Поэтому Израиль считает, что формулировки, применяемые в этом проекте резолюции в отношении Иерусалима, неприемлемы.
Furthermore, the Israeli occupation forces used excessive force to change the status quo of Abu Dis, near East Jerusalem. Кроме того, израильские оккупационные силы применили чрезмерную силу для того, чтобы изменить статус-кво в Абу-Дисе вблизи Восточного Иерусалима.
That applied in particular to Jerusalem, which occupied a special place in the history and religion of the Palestinian people. Это касается прежде всего Иерусалима, занимающего особое место в истории и религии палестинского народа.
The car bomb attack was but one of a series of incidents aimed at creating tension in the Jerusalem area. Взрыв автомобильной бомбы - это лишь один из серии инцидентов, направленных на обострение обстановки в районе Иерусалима.
In February 2004, the residents of several villages north-west of Jerusalem petitioned the High Court of Justice. В феврале 2004 года жители нескольких деревень, расположенных к северо-западу от Иерусалима, подали петицию в Верховный суд.
Yesterday's attacks come just days after two car bombs exploded several hours apart in central Jerusalem. Вчерашние нападения последовали через несколько дней после того, как с интервалом в несколько часов в центральной части Иерусалима взорвались два взрывных устройства, заложенные в машины.
The planned expansion of the Har Homa settlement not only expands illegal settlements but also predetermines a solution to the future of Jerusalem. Планируемое расширение поселения Хар-Хома не только свидетельствует о расширении незаконных поселений, но и предопределяет решение вопроса о будущем Иерусалима.
Of the 1,067 units, 860 were located in settlements in the Jerusalem district and 207 in other areas. Из 1067 единиц 860 были расположены в поселениях в районе Иерусалима, а 207 - в других районах.
The total number of Israeli settlers in the West Bank, without counting East Jerusalem, was close to 250,000 in 2005. В 2005 году общее число израильских поселенцев на Западном берегу, не считая Восточного Иерусалима, приближалось к 250000 человек.
Over a third of East Jerusalem lacks town-planning schemes, making construction impossible. Для более чем трети территории Восточного Иерусалима отсутствуют схемы городского планирования, что делает строительство невозможным.
The United States should not accept annexation of Jerusalem which would presumably be the eternal capital of Israel. США не должны соглашаться на аннексию Иерусалима, который на веки может столицей Израиля.
Between February 2001 and March 2002, 34 new settlements and outposts were established in the West Bank, excluding East Jerusalem. С февраля 2001 по март 2002 года на Западном берегу, за исключением Восточного Иерусалима, было создано 34 новых поселения и сторожевых поста.
Everyone knows that this worsening situation is a direct result of continued Israeli occupation of Palestinian territories in the West Bank, Gaza and East Jerusalem. Всем известно, что непосредственной причиной такому ухудшению ситуации является продолжающаяся оккупация Израилем палестинских территорий Западного берега, Газы и Восточного Иерусалима.
As for East Jerusalem, it is an occupied Arab territory. Что касается Восточного Иерусалима, то он является частью оккупированной арабской территории.
I wish to draw your attention to a terrorist attack which occurred today in the heart of Jerusalem. Я хотел бы обратить Ваше внимание на теракт, который был совершен сегодня в центре Иерусалима.
Twice we have been forcibly evicted from Jerusalem and twice we have returned. Дважды нас насильственно изгоняли из Иерусалима, и дважды мы возвращались.
Israel must not alter East Jerusalem, and must end its policy of Judaizing Al-Quds and changing its historic Islamic character. Израиль не должен пытаться менять статус Восточного Иерусалима и отказаться от своей политики иудизации Аль-Кудса и изменения его исторически сложившегося исламского характера.
The second bombing occurred at approximately 1.30 p.m. in the northern Jerusalem neighbourhood of French Hill. Второй взрыв произошел примерно в 13 ч. 30 м. в северном районе Иерусалима Френч-Хилл.