Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
He said that the key issues of Palestinian refugees and Jerusalem need to be addressed with a new approach. Он сказал, что ключевые вопросы, касающиеся палестинских беженцев и Иерусалима, необходимо рассмотреть с применением нового подхода.
Palestinians were permitted to build on only 14 per cent of East Jerusalem. Палестинцам было разрешено вести строительство лишь на 14 процентах территории Восточного Иерусалима.
A further 15 incidents were related to settler violence in the areas of Nablus, Qalqiliya, Jerusalem and Hebron. Еще 15 инцидентов были связаны с насилием со стороны поселенцев в районах Наблуса, Калькильи, Иерусалима и Хеврона.
In retaliation, a group of Israelis abducted a 16-year-old Palestinian boy from East Jerusalem and burned him alive on 2 July. В порядке возмездия 2 июля группа израильтян похитила 16-летнего палестинского мальчика из Восточного Иерусалима и сожгла его заживо.
Israeli authorities continued to take measures and impose restrictions that isolate East Jerusalem from the rest of the West Bank. Израильские власти продолжали принимать меры и вводить ограничения, направленные на изолирование Восточного Иерусалима от остальной территории Западного берега.
For decades Israel has pursued a strategy that has led to the debilitation of East Jerusalem in every respect, including socio-economic. В течение десятилетий Израиль осуществлял стратегию, которая привела к полному опустошению Восточного Иерусалима, том числе социально-экономическому.
Area C constitutes over 60 per cent of the West Bank, excluding East Jerusalem. Зона С составляет более 60 процентов территории Западного берега, без учета Восточного Иерусалима.
Furthermore, in clear violation of international instruments, Israel was attempting to alter the cultural, religious and demographic character of Jerusalem. Кроме того, явным образом нарушая положения международных документов, Израиль пытается изменить культурный, религиозный и демографический характер Иерусалима.
Planned settlement expansion in the Jerusalem area would exacerbate this separation. Планируемое в районе Иерусалима расширение поселений еще более усугубит такое разделение.
I'd like to increase the number of patrols around Jerusalem. Я хотел бы увеличить число патрулей на улицах Иерусалима.
In the West Bank, excluding East Jerusalem, only 31 per cent of Palestinians were connected to the sewage network. На Западном берегу, без учета Восточного Иерусалима, лишь 31 процент палестинцев подключены к канализационной системе.
Moreover, Israel continues its provocations and illegal measures at and around holy sites in Occupied East Jerusalem, particularly at Al-Haram Al-Sharif. Более того, Израиль продолжает совершать провокации и предпринимать незаконные шаги непосредственно на территории святынь оккупированного Восточного Иерусалима и вокруг них, в частности в Аль-Харам Аш-Шарифе.
Since 1967, over 15,000 permanent residents of the eastern neighborhoods in Jerusalem asked to receive an Israeli citizenship and received it. С 1967 года более 15000 постоянных резидентов из восточных кварталов Иерусалима направили ходатайство об израильском гражданстве и получили его.
Access to East Jerusalem has remained limited for Palestinian residents from the West Bank and the Gaza Strip. Палестинцы, живущие на Западном берегу и в секторе Газа, были по-прежнему лишены возможности свободного посещения Восточного Иерусалима.
Morocco referred to issues such as the lack of measures to protect Palestinian civilians and attempts to change the nature of Jerusalem. Делегация Марокко отметила такие проблемы, как отсутствие мер по защите палестинского гражданского населения и попытки изменить статус Иерусалима.
I'd rather go barefoot to Jerusalem. А я предпочла бы дойти босиком до Иерусалима.
Two 80 years, the inhabitants of Jerusalem He shot his seriously ill wife and he committed suicide. Престарелый житель Иерусалима 80 лет застрелил свою тяжело больную жену и покончил с собой.
There, the Hebrews of Jerusalem had been exiled and enslaved. Там, в изгнании и рабстве, жили евреи Иерусалима.
I will trace that huge voyage... from Jerusalem to Syria, through Central Asia, to the far reaches of the Asian continent. Я прослежу это гигантское путешествие от Иерусалима до Сирии, через Центральную Азию, к дальним пределам азиатского континента.
In my journey, I'll discover how the Christian faith survived worlds away from Jerusalem. В своем путешествии я собираюсь показать, каким образом христианская вера выжила очень далеко от Иерусалима.
With Jerusalem gone where would Gentile Christians look now? Иерусалима больше нет - куда обратить взоры христианам, покинувшим Палестину?
Much like the destruction of Jerusalem in the 1st century, the arrival of Islam was indeed a crisis point for Christians. Как и разрушение Иерусалима в 1 веке н.э, введение ислама стало критической точкой для христиан.
And you supported his every folly from here to Jerusalem and back. И вы поддерживали каждую его прихоть отсюда до Иерусалима и назад.
As a matter of fact, Emily, I have only just made arrangements to forego Jerusalem. В самом деле, Эмили, я только договорился отказаться от Иерусалима.
This raises concerns about the future status of residency for Palestinians in occupied East Jerusalem under current Israeli laws. Это вызывает обеспокоенность по поводу будущего статуса проживания для палестинцев в оккупированной части Восточного Иерусалима согласно нынешним израильским законам.