It looks like a map of Jerusalem. |
Похоже на карту Иерусалима. |
Jerusalem has traditionally had a low-rise skyline. |
Очертания Иерусалима традиционно были малоэтажными. |
The temple of Jerusalem is reconstructed. |
Перестраивается Второй Храм Иерусалима. |
He also served as deputy mayor of Jerusalem. |
Занимала пост заместителя мэра Иерусалима. |
He will be king in Jerusalem one day. |
Однажды он станет царем Иерусалима. |
The king of Jerusalem will die soon. |
Царь Иерусалима скоро умрет. |
Standing in the land of Zion and Jerusalem on |
Земле Сиона и Иерусалима. |
The unrest spread to Jerusalem's streets. |
Беспорядки распространились на улицы Иерусалима. |
"V. Israeli plans for Jerusalem |
Израильские планы в отношении Иерусалима |
A. The de facto annexation of East Jerusalem |
А. Де-факто аннексия Восточного Иерусалима |
We'll ease Jerusalem's fears together. |
Вместе развеем страхи Иерусалима. |
We need to get out of Jerusalem. |
Нам нужно убираться из Иерусалима. |
The temple in the heart of Jerusalem. |
Храм в сердце Иерусалима. |
He's close to Jerusalem. |
Он находится недалеко от Иерусалима. |
foundtruetreasures Morocco in a market in Jerusalem. |
Мынашлинастоящеемарокканское сокровище на рынке Иерусалима. |
The Grand Mufti of Jerusalem: |
А верховный муфтий Иерусалима: |
"Jerusalem Central Bus Station" |
"Центральная Автобусная Станция Иерусалима" |
(Jerusalem Magistrate Court) |
(магистратский суд Иерусалима) |
(Jerusalem District Court) |
(районный суд Иерусалима) |
A train arrives in Jerusalem. |
Поезд прибывает на вокзал Иерусалима. |
What will be the status of Jerusalem? |
Каким должен быть статус Иерусалима? |
Website of Jerusalem Municipality. |
Официальный сайт муниципалитета Иерусалима. |
Population of Jerusalem, 1967-1993 a/ Israelis |
Население Иерусалима, 1967-1993 годы а |
These two paragraphs refer to Jerusalem. |
Эти два пункта касаются Иерусалима. |
The Jumping Jews of Jerusalem! |
Есть еще евреи-попрыгунчики из Иерусалима. |