Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
This made him the third generation to rule Jerusalem. Таким образом, он относился к третьему поколению правителей Иерусалима.
Siege of Jerusalem A fourteenth century Middle English poem. Осада Иерусалима (поэма) - английская поэма XIV века.
It was reopened again by the Israeli Army in 1967 following the capture of East Jerusalem during the Jordanian campaign. Они были снова открыты израильской армией только в 1967 году, после освобождения Восточного Иерусалима в ходе Иорданской кампании Шестидневной войны.
The capture of Jerusalem by the Khwarezmians in August had caused great alarm among both the Christian and the Muslim states. Захват Иерусалима хорезмийцами в августе 1244 года вызвал большую тревогу как среди христианских, так и мусульманских правителей.
Using maps, videotapes, holograms, drawings and models, the exhibit rooms each depict Jerusalem under its various rulers. Используя карты, видеокассеты, голограммы, чертежи и модели, экспозиции выставочных залов представляют историю Иерусалима под властью различных правителей.
They received an order to move west toward Jerusalem. Они получили указ продвигаться на запад в сторону Иерусалима.
Prior to becoming Grand Mufti of Jerusalem, Hussein was the manager and imam of the Al-Aqsa Mosque. До того как стать Великим муфтием Иерусалима, Хусейн был имамом мечети аль-Акса.
In 1838 Abu Dis was noted as a Muslim village, part of el-Wadiyeh district, located east of Jerusalem. В 1838 году Абу-Дис был отмечен, как Мусульманская деревня, часть района эль-Вадиех, расположенного на восток от Иерусалима.
The tunnel is adjacent to the Western Wall and is located under buildings of the Old City of Jerusalem. Тоннель примыкает к Западной Стене и расположен под зданиями Мусульманского квартала Старого города Иерусалима.
Baldwin led a reserve of mounted knights from Jerusalem, but it is not clear in what part of the formation he marched. Балдуин II также имел резерв рыцарей из Иерусалима, но неизвестно, в какой части этого формирования они находились.
The Torah Ark within the apse was aligned southwest, in the direction of Jerusalem. Ковчег Торы в апсиде был ориентирован на юго-запад, в направлении Иерусалима.
Marcus' wartime experience was vital in the 1948 Battle for Jerusalem. Военный опыт Маркуса имел жизненно важное значение в преодолении осады Иерусалима в 1948 году.
The road connected the coastal plain with the Jerusalem hills. Проходившая здесь дорога связывала прибрежные равнины с холмами Иерусалима.
The Siege of Jerusalem was part of a military conflict which took place in the year 637 between the Byzantine Empire and the Rashidun Caliphate. Осада Иерусалима - часть военного конфликта, который состоялся в 637 году между Византийской империей и Праведным халифатом.
Between 1997-1999, he had a research grant at the Hebrew University of Jerusalem, International Center for the Study of Antisemitism. В 1997-1999 году получил гранты на обучение в Еврейском университете Иерусалима и Международном центре исследования антисемитизма имени Видаля Сассуна.
Conrad was now de jure King of Jerusalem. Конрад после это стал де-юре королём Иерусалима.
The Kidron, Hinnom, and Tyropoeon Valleys intersect in an area just south of the Old City of Jerusalem. Долины Кидрон, Хинном и Тиропеон пересекаются на участке непосредственно к югу от Старого города Иерусалима.
Baldwin, Count of Edessa and later king of Jerusalem, successfully relieved Melitene afterward. Балдуин, граф Эдессы, а затем король Иерусалима, позже успешно освободил Мелитену.
The 2000 Statistical Yearbook of Jerusalem lists 1204 synagogues, 158 churches, and 73 mosques within the city. В Годовом статистическом сборнике Иерусалима 2000 года перечислены находящиеся в пределах города 1204 синагоги, 158 церквей и 73 мечети.
The exhibits depict 4,000 years of Jerusalem's history, from its beginnings as a Canaanite city to modern times. Экспонаты отображают 4000-летнюю историю Иерусалима, от начала его существования, как ханаанского города, до современности.
The Muslim recapture of Jerusalem in 1187 was to him a divine judgment on the moral lapses of Christian princes. Захват Иерусалима мусульманами в 1187 году он охарактеризовал как божественное возмездие за моральные слабости христианских князей.
In 1930, he returned from Jerusalem, and married Landau's daughter Charlotte in Berlin. В 1930 году он вернулся из Иерусалима в Берлин и женился на дочери Ландау Шарлотте.
As a result, by 1099 Jerusalem's population had climbed back to some 30,000. В результате к 1099 году население Иерусалима вновь выросло до примерно 30000 человек.
Israel's system of healthcare entitles all Israeli citizens and East Jerusalem residents to receive free healthcare service funded by the Israeli government. Израильская система здравоохранения предоставляет всем гражданам Израиля и жителям Восточного Иерусалима право получения бесплатного медицинского обслуживания на средства израильского правительства.
Part of Jerusalem's significance and holiness to Muslims derives from its strong association with Abraham, David, Solomon, and Jesus. Часть значимости Иерусалима и его святости для мусульман происходит от его тесной связи с Авраамом, Давидом, Соломоном и Иисусом.