Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалима

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалима"

Примеры: Jerusalem - Иерусалима
Such practices have recently been concentrated on Jerusalem and the Jordan Valley. Недавно подобная практика стала активно применяться в отношении Иерусалима и долины реки Иордан.
Israel continues to pursue such practices as the building of the racist separation wall and is moving ahead with the Judaization of Jerusalem. Израиль продолжает реализовывать такие меры, как строительство расистской разделительной стены, и прилагает усилия для иудизации Иерусалима.
We express deep concern about acts that change the existing conditions of East Jerusalem, such as the demolition of Palestinian houses. Мы выражаем глубокую озабоченность относительно действий, которые изменяют существующие условия Восточного Иерусалима, такие, как снос палестинских домов.
The allusion to Jerusalem was struck from the draft. В результате упоминание Иерусалима было исключено из проекта.
Israel systematically pursued settlement schemes designed to Judaize Palestinian areas rich in natural resources by displacing their inhabitants and to alter the demography of Jerusalem. Израиль систематически осуществляет планы по строительству поселений, направленные на то, чтобы иудаизировать богатые природными ресурсами палестинские районы, выселив из них их жителей, а также изменить демографический состав Иерусалима.
They are entitled to vote and run for the Jerusalem Municipality but cannot run for mayor. Они могут избирать и избираться в муниципалитет Иерусалима, но не на пост мэра.
Israel continues to construct the enormous apartheid annexation wall in the West Bank, including, in particular, in and around East Jerusalem. Израиль продолжает строительство на Западном берегу огромной захватнической разделительной стены, в том числе внутри и вокруг Восточного Иерусалима.
Final status negotiations need to begin in earnest and address all the issues: Jerusalem, refugees, borders, settlements, security and water. Переговоры об окончательном статусе нужно начать всерьез и решить в ходе них все проблемы, касающиеся Иерусалима, беженцев, границ, поселений, безопасности и водоснабжения.
The fate of Jerusalem was a powerful political issue for millions of people across the world, and particularly the Islamic world. Судьба Иерусалима - одна из главнейших политических проблем для миллионов людей во всем мире, особенно исламском.
Another source of information highlighted the detrimental effects of the wall surrounding Jerusalem and cutting through a dense urban area. В информации из еще одного источника большое внимание было уделено тем серьезным последствиям, с которыми связано строительство стены вокруг Иерусалима, проходящей через густонаселенные городские районы.
At the same time, the wall weaves around and between East Jerusalem and West Bank towns and villages. В то же время стена пролегает вокруг населенных пунктов и деревень Восточного Иерусалима и Западного берега и между ними.
Traders need prior approval for trade permits for East Jerusalem, which involves a complex and expensive application processes. Торговцы должны получить предварительное разрешение на торговые пропуска для Восточного Иерусалима, что предполагает сложный и дорогостоящий процесс подачи заявок.
In the 1967 war, Israel occupied the remaining Palestinian territory, including the remaining part of Jerusalem, which it subsequently annexed. В войну 1967 года Израиль оккупировал оставшуюся палестинскую территорию, включая остальную часть Иерусалима, который он впоследствии аннексировал.
Such a peace would not be consistent with continuing settlement activity, the judaization of Jerusalem, the blockade, and attacks on civilians. Такой мир идет вразрез с продолжающимся созданием поселений, иудаизацией Иерусалима, блокадой и нападениями на мирных жителей.
Furthermore, the core issues, including borders, security, settlements, Jerusalem, refugees, water and prisoners must be resolved. Кроме того, необходимо решить ключевые вопросы, связанные с границами, безопасностью, поселениями, статусом Иерусалима, беженцами, водными ресурсами и заключенными.
Such unlawful actions could alter the demographic composition, status and nature of East Jerusalem. Такие незаконные действия способны изменить демографический состав населения, статус и национальную самобытность Восточного Иерусалима.
Our country will spare no effort to protect Jerusalem and the Muslim and Christian holy places. Наша страна приложит все усилия ради защиты Иерусалима и мусульманских и христианских святых мест.
Those issues are the status of Jerusalem, settlements, refugees, borders, security and even water. К этим вопросам относятся вопросы статуса Иерусалима, поселений, беженцев, границ, безопасности и даже водоснабжения.
In addition, the barrier continues to restrict Palestinian access to key social services, agricultural land and East Jerusalem. Кроме того, стена продолжает ограничивать доступ палестинцев к основным социальным услугам, землям сельскохозяйственного назначения и на территорию Восточного Иерусалима.
Historically, there never was a conflict between Islam and Judaism over Jerusalem. С исторической точки зрения из-за Иерусалима никогда не было конфликта между исламом и иудаизмом.
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God. Согласно традиции, Мухаммед вознесся на небеса именно из Иерусалима, находившегося на расстоянии двух полетов стрелы от присутствия Всевышнего.
The Israeli and United States congressional concept of Jerusalem is a guaranteed recipe for indefinite conflict not only in Palestine but far beyond. Предлагаемая американским и израильским конгрессами концепция Иерусалима - это гарантированный рецепт затягивания на неопределенный срок конфликта не только в Палестине, но и далеко за ее пределами.
The efforts of Israeli extremists to Judaize East Jerusalem had further escalated tensions. Усилия израильских экстремистов, направленные на иудаизацию Восточного Иерусалима, ведут к дальнейшей эскалации напряженности.
A journalist from Jerusalem doesn't often get the chance to talk to a colleague from Algeria, even off the record. «Журналист из Иерусалима нечасто получает возможность пообщаться с коллегой из Алжира, даже в неофициальном порядке.
In the Silwan neighbourhood of East Jerusalem, some 90 houses are threatened with demolitions, which would potentially displace about 1,000 persons. В микрорайоне Сильван Восточного Иерусалима под угрозой сноса находятся около 90 домов, что может привести к перемещению почти 1000 человек.