| The Monastery was intended to become a center of the Orthodox world and built to the likeness of real Jerusalem. | Монастырь должен был стать центром православного мира и подобием настоящего Иерусалима. |
| Muslim women of Jerusalem cut their hair in a sign of mourning at the plaza on the Temple Mount. | В знак траура мусульманки Иерусалима обстригли свои волосы на площади Храмовой горы. |
| In 1538, the current walls of Jerusalem were completed on the orders of Sultan Suleiman the Magnificent. | В 1538 году было завершено строительство нынешних стен Иерусалима согласно распоряжениям Сулеймана Великолепного. |
| The scene is framed against an azure sky with a view of Jerusalem in the distance. | Сцена оформлена под лазурным небом с открывающимся на расстоянии видом Иерусалима. |
| 70: Destruction of Jerusalem by the armies of Titus. | 70: Разрушение Иерусалима войсками императора Тита. |
| Christians now comprise 2.5 percent of the population of Jerusalem. | Христиане теперь составляют 2,5 % населения Иерусалима. |
| The fall of Jerusalem and the holy places shocked Europe. | Падение Иерусалима и святых мест шокировало Европу. |
| The Christians and Jews of Jerusalem were subjected to attacks. | Христиане и евреи Иерусалима подверглись нападениям. |
| Most of the Palestinian Authority's offices responsible for Jerusalem affairs are located in the town. | Большинство офисов Палестинской администрации по делам Иерусалима находятся этом в городе. |
| Similarly, Berkovitch fought against an attempt to move the offices of the Israeli Broadcasting Corporation out of Jerusalem. | Аналогично, Беркович боролся с попыткой перенести офисы израильской вещательной корпорации из Иерусалима. |
| I am based in Jerusalem area of the State of Israel. | Я работаю в Израиле в районе Иерусалима. |
| News of Nero's death reached Vespasian as he was preparing to besiege the city of Jerusalem. | Известие о смерти Нерона достигло Веспасиана во время подготовки к осаде Иерусалима. |
| By his marriage Guy became count of Jaffa and Ascalon and bailli of Jerusalem. | После свадьбы Ги также стал графом Яффы и Аскалона и бальи Иерусалима. |
| In 999, a band of Norman pilgrims returning from Jerusalem stopped at the port of Salerno. | В 999 году группа норманнских паломников, возвращавшихся из Иерусалима, высадилась в Салерно. |
| He was a member of the Jewish Agency Executive, heading the Department for Jerusalem Development. | Впоследствии он был членом Еврейского агентства, который возглавлял департамент развития Иерусалима. |
| Today, Mount Scopus lies within the municipal boundaries of the city of Jerusalem. | Сегодня гора Скопус находится в пределах муниципальных границ Иерусалима. |
| After the conquest of Jerusalem, Saladin acted to erase the city's Christian character. | После завоевания Иерусалима Саладин приступил к уничтожению христианских черт города. |
| The recent desecration of the Al-Aqsa Mosque was part of a systematic Israeli campaign to alter the legal status of East Jerusalem. | Недавнее осквернение мечети аль-Акса является частью систематической кампании Израиля, нацеленной на изменение правового статуса Восточного Иерусалима. |
| In Tel Aviv, you are from Jerusalem and you are going to a wedding. | Вы из Иерусалима и едете на свадьбу в Тель-Авив. |
| The crusades, and the name Jerusalem, explain many things. | ЕВРЕЙ Крестовые походы и само название Иерусалима многое объясняют... |
| To be sure, at the time of Jesus, Jews constituted a hegemonic majority in Jerusalem. | Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима. |
| She was the eldest daughter of King Baldwin II of Jerusalem, and the Armenian princess Morphia of Melitene. | Она была старшей дочерью короля Иерусалима Балдуина II и армянской принцессы Морфии Мелитенской. |
| In 1955, he was elected mayor of West Jerusalem. | В 1965 году был избран мэром Иерусалима. |
| It was located 9 km west of Jerusalem. | Находилась в 10 км западнее Иерусалима. |
| Today, the status of Jerusalem remains one of the core issues in the Israeli-Palestinian conflict. | Статус Иерусалима остаётся одной из центральных тем палестино-израильского конфликта. |