Английский - русский
Перевод слова Involving
Вариант перевода С участием

Примеры в контексте "Involving - С участием"

Примеры: Involving - С участием
Involving one Ms. Cassie Sinclair. С участием одной мисс Кэсси Синклер.
B.P.D. Got a call about an altercation Involving one of our suspects. В полицию поступил звонок о потасовке с участием одного их наших подозреваемых.
"Review of Political Asylum and International Disputes Involving the Army, Air Force and Navy". «Обзор института политического убежища и международные споры с участием армии, военно-воздушных сил и военно-морского флота»
Involving various stakeholders, including religious leaders from all religions, these dialogues are aimed at promoting religious tolerance and understanding in order to prevent outbreaks of violence stemming from prejudice and intolerance. Такие мероприятия с участием различных заинтересованных сторон, включая религиозных лидеров всех религий, направлены на содействие религиозной терпимости и взаимопониманию в целях предотвращения вспышек насилия, вызванных предрассудками и нетерпимостью.
Involving NGOs in the monitoring of human rights legislation; проведения мониторинга законодательства о правах человека с участием ННО
Draft Procedures for Reporting and Addressing Complaints and Allegations of Fraud, Corruption and Other Misconduct Involving UNICEF Staff was prepared in February 2005, but had not been finalized or cleared by March 2006. В феврале 2005 года был подготовлен проект процедур сообщения и рассмотрения жалоб и заявлений о мошенничестве, коррупции и других проступках с участием персонала ЮНИСЕФ, однако по состоянию на март 2006 года этот документ еще не был доработан и одобрен.
Expresses its appreciation to the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations for its efforts to make this a global commemoration, involving, inter alia, national committees, non-governmental organizations and the United Nations system and staff; З. выражает свою признательность секретариату по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций за его усилия по превращению такого празднования в глобальное мероприятие с участием, среди прочего, национальных комитетов, неправительственных организаций и организаций и персонала системы Организации Объединенных Наций;
Organize, in cooperation with a host State, one subregional workshop involving national planning authorities, relevant ministries, national institutions and representatives of civil society to explore means to integrate human rights in national development plans. в сотрудничестве с принимающим государством организовать одно субрегиональное рабочее совещание с участием представителей национальных органов по планированию, соответствующих министерств, национальных учреждений и представителей гражданского общества с целью рассмотрения способов учета проблематики прав человека в национальных программах развития.
Involving other scientists in a participatory process improves the quality of the indicators. Указанные широкие консультации с участием представителей других наук содействовали совершенствованию показателей.
Such courts typically offer a child-friendly environment and trained professionals and employ procedures that have been adapted in line with the Guidelines on Justice in Matters Involving Child Victims and Witnesses of Crime. Такие суды, как правило, отличаются наличием в них комфортной для детей обстановки и тем, что они укомплектованы подготовленными специалистами, а также следуют процессуальным нормам, которые приведены в соответствие с Руководящими принципами, касающимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений.
Toxicological interactions involving multiple chemicals Токсикологические взаимодействия с участием нескольких химических веществ
Measures involving traditional importing States Меры с участием государств - традиционных импортеров
Contracts involving parties from other States С. Контракты с участием сторон из других государств
Authorizations involving public participation; Ь) разрешениями, выдаваемыми с участием общественности;
Violent crimes involving ordinary people. Криминальные преступления с участием обычных людей.
Forms of cooperation involving courts Формы сотрудничества с участием судов
Support for business ventures involving women Поддержка предпринимательских проектов с участием женщин
Transactions involving taxpayer activity. Операции с участием налогоплательщика.
Initiatives involving more than one Sector Инициативы с участием нескольких секторов
Port Projects involving the private sector Проекты с участием частного сектора
Prevention of accidents involving agricultural tractors Предотвращение дорожно-транспортных происшествий с участием сельскохозяйственной техники
Industry programmes involving local communities could be established to improve industry-community relations. Для улучшения отношений между промышленными предприятиями и общинами с участием местных общин можно было бы готовить программы по отраслям.
In addition, round-table meetings were organized involving special guests and selected conference participants. Кроме того, с участием почетных гостей и отдельных участников Конференции были организованы встречи "за круглым столом".
Organization of a one-day workshop/symposium on disaster management communications involving communication satellite operators. Организация однодневного практикума/симпозиума по использованию связи в борьбе со стихийными бедствиями с участием операторов спутников связи.
An independent multidisciplinary global assessment involving multi-stakeholders could help to inform policymakers. Независимая многодисциплинарная глобальная оценка с участием самых разных заинтересованных сторон способствовала бы принятию обоснованных решений в области политики.