Английский - русский
Перевод слова Involving
Вариант перевода С участием

Примеры в контексте "Involving - С участием"

Примеры: Involving - С участием
Tests involving over 200 pre-school and kindergarten teachers were conducted in six municipalities. Проверки с участием свыше 200 учителей дошкольного образования и воспитателей детских садов проводились в шести муниципальных образованиях.
List and explain road manoeuvres involving other road users. Перечислить маневры, осуществляемые на дорогах с участием других участников дорожного движения, и разъяснить правила их выполнения.
Malaysia welcomed triangular cooperation involving developed partners and recipient countries as part of South-South cooperation. Малайзия приветствует трехстороннее сотрудничество с участием партнеров по процессу развития и стран - получателей помощи как элемент сотрудничества Юг - Юг.
WHO is currently designing a model disability survey involving all stakeholders. В настоящее время ВОЗ разрабатывает типовое обследование по ограничениям жизнедеятельности с участием всех заинтересованных субъектов.
This law was adopted following public discussion involving NGOs and relevant stakeholders. Этот закон был принят в результате публичного обсуждения его проекта с участием НПО и других заинтересованных сторон.
I know of no operations involving franko. Я не знаю ни одной операции с участием Франко.
An epic challenge involving two snakes. Эпическую схватку с участием двух "змей".
No accident involving a nurse has been reported. Не было заявлено ни об одном несчастном случае с участием медсестры.
There are merger control provisions that apply to certain mergers involving companies dealing in similar commodities or services. Имеются положения о контроле за слияниями, которые применяются к некоторым слияниям с участием компаний, имеющих дело с аналогичными товарами или услугами.
They could generate local activities involving all groups of rural inhabitants. Они могут стать катализатором практической работы на местах с участием всех групп сельского населения.
There was broad support for institutionalizing regular wrap-up sessions involving non-Council members. Высказана широкая поддержка введению практики регулярного проведения итоговых заседаний с участием государств, не являющихся членами Совета.
Emphasis was also placed on technical cooperation activities involving non-governmental organizations. Особое внимание в работе уделялось также мероприятиям по линии технического сотрудничества с участием неправительственных организаций.
Phills died in a car accident involving teammate David Wesley. Филлс погиб в автомобильной аварии с участием товарища по команде Дэвида Уэсли.
Exchange involving dinars and gold ornaments, both quality as bai-sarf. Обмен с участием динаров и золотых украшений, как качества, так как бай-sarf.
Claims arising from accidents involving official United Nations vehicles are also excluded. Исключаются также требования, возникающие в связи с дорожно-транспортными происшествиями с участием официально зарегистрированных автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
Active interregional cooperation involving APEC, ASEAN, Mekong River Commission etc. Имеет место активное межрегиональное сотрудничество с участием АТЭС, АСЕАН, Комиссии по проекту реки Меконг и т.д.
Other deals involving individuals have been signed. Были подписаны и другие соглашения с участием физических лиц.
Gatherings involving more than five individuals require prior approval. Для организации собраний с участием свыше пяти человек необходимо получить предварительное разрешение.
This is being achieved largely through regular meetings and forums involving all stakeholders. Это обеспечивается в основном за счет проведения регулярных совещаний и форумов с участием всех заинтересованных сторон.
However, technology alliances involving developing country firms have been increasing in recent years. В то же время в последние годы отмечается увеличение числа технологических союзов с участием фирм из развивающихся стран.
Increase in-country capacity to develop effective tobacco prevention communication programmes involving youth as active partners. Усиление потенциала страны для разработки эффективных программ предупреждения употребления табачных изделий с участием молодежи в качестве активных партнеров в этом процессе.
A three-member fact-finding panel was formed involving outside expertise. Была создана группа по установлению фактов в составе трех человек с участием внешних специалистов.
Restorative justice in crimes involving foreigners may be considered in cases of less serious victimization. В случаях не столь серьезной виктимизации можно рассматривать вопрос об использовании реституционного правосудия по делам о преступлениях с участием иностранцев.
Pact country programmes routinely administer large-scale development initiatives involving multiple international and local partners. В рамках страновых программ ПАКТ осуществляются крупномасштабные инициативы в области развития с участием многочисленных международных и местных партнеров.
Water management provides an opportunity for technology cooperation projects involving partnerships between the public and private sectors. Рациональное использование водных ресурсов создает возможности для осуществления проектов технологического сотрудничества с участием партнеров как из государственного, так и из частного секторов.