Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
The number of farmers sending their information through the Internet was 1425. Число фермеров, направивших свою информацию через Интернет, составило 1425 человек.
The Internet or, within government the secure Intranet, is now the standard that is expected for access. Интернет или безопасная интрасеть правительственных ведомств в настоящее время рассматриваются в качестве стандартных средств доступа.
Electronic commerce is defined as sales over the Internet, with or without online payment. Электронная коммерция определяется как продажи через Интернет, вне зависимости от того, производятся расчеты в онлайновом режиме или нет.
Included is the value of orders received over the Internet. В ее охват включается стоимость заказов, полученных через Интернет.
This initiative would also seek to build educational bridges and establish joint educational projects among classrooms in different countries via the Internet. Эта инициатива будет также преследовать цели наведения общеобразовательных мостов и осуществления совместных учебных проектов с участием школьников различных стран через Интернет.
The Internet has enabled the interconnection of civil society, which has had a direct impact on the promotion and protection of human rights. Интернет обеспечивает связь между представителями гражданского общества, что оказывает непосредственное воздействие на поощрение и защиту прав человека.
UNU is increasingly trying to disseminate its work in innovative ways, through CD-ROM, the Internet and video. УООН все более широко стремится распространять результаты своей деятельности при помощи новаторских средств - через КД-ПЗУ, Интернет и видео.
Data collection, analysis and dissemination, including through the Internet, became more efficient. Повысилась эффективность сбора, анализа и распространения данных, в том числе через Интернет.
Illegal trafficking of controlled pharmaceuticals through the Internet was another emerging trend that required greater awareness. Незаконный оборот контролируемых фармацевтических средств через интернет - это еще одна формирующаяся тенденция, которая требует широкой осведомленности.
It was particularly alarming that the Internet was being used to encourage hatred and promote intolerance and xenophobia among young people. Особое беспокойство вызывает то, что для поощрения ненависти и пропаганды нетерпимости и ксенофобии среди молодых людей используется Интернет.
In recent years the Internet has created a new and rapidly changing environment for land administration. В последние годы Интернет создал новую и стремительно меняющуюся среду для решения задач управления земельными ресурсам.
The Internet was extensively used during this exercise as a communication tool between partners and to invite public comments. В ходе этой работы активно использовался Интернет в качестве средства связи между партнерами и ознакомления с замечаниями представителей общественности.
Making data available via the Internet free of charge creates new demands and attracts new groups of customers. Предоставление бесплатного доступа к данным через Интернет создает дополнительный спрос и обеспечивает привлечение новых групп пользователей.
One country has developed a dedicated website, which should encourage older people to learn more about the Internet. Одна из стран разработала тематический вебсайт, цель которого призвать пожилых людей ближе познакомиться с сетью Интернет.
In all cases, provision is made for a facsimile back-up system in the event of a breakdown in Internet communications. Во всех случаях предусматривается использование резервной факсимильной системы на случай срыва передачи через Интернет.
Video programming for use and dissemination over the Internet will also be developed. Кроме того, будут составляться видеопрограммы для использования и распространения через систему Интернет.
Development of national information programmes, fostering the expansion of Internet in the region. Разработка национальных программ в области информации, содействие расширению сети Интернет в регионе.
The emerging use of the Internet will impact heavily on land administration organizations. Значительное влияние на организации, занимающиеся управлением земельными ресурсами, оказывает недавно начавшееся использование сети Интернет.
Relevant information on the status of ratifications has been made available on the secretariat's Internet web site at the following address: . Соответствующая информация о положении в области ратификации размещена на веб-сайте секретариата в сети Интернет по следующему адресу: .
Several States reported they are studying application of the prohibition to the Internet. Несколько государств сообщили о том, то они изучают вопрос о запрете в сети Интернет.
During recent years the Internet has become accepted as a tool for effective and cost-efficient long-distance communication. В течение последних лет Интернет стал общепризнанным средством эффективной и рентабельной связи на дальние расстояния.
In addition, further reporting facilities have been developed using the Internet. Кроме того, разрабатываются новые процедуры подготовки отчетности с использованием Интернет.
The latter connects buyers and sellers through the Internet with big differences prevailing between countries. Последняя обеспечивает связь между покупателями и продавцами через Интернет, хотя между странами наблюдаются значительные различия в этом отношении.
They have also been made available through an interactive database accessible over the Internet. С ними можно ознакомиться также в интерактивной базе данных, доступ к которой осуществляется через Интернет.
More than ever, the Internet established itself as an essential means of communication. Интернет в большей, чем когда-либо, степени превращается в основное средство коммуникации.