Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
The Internet should not be developed by market forces alone. Интернет должен развиваться не только за счет рыночных сил.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners. «Интернет - диссиденты» составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
Satellites, the Internet and telecommunications networks shorten geographical and cultural distances. Спутники, Интернет и сети телекоммуникаций сокращают географические и культурные расстояния.
Contractual translators too could now consult the Optical Disk System free of charge over the Internet. Переводчики, выполняющие работы по контрактам, также могут пользоваться системой на оптических дисках бесплатно через Интернет.
It commended the secretariat's efforts to make UNCITRAL documents available to the public through the Internet. Европейский союз дает высокую оценку усилиям секретариата по обеспечению доступа к документам ЮНСИТРАЛ через Интернет.
Not only did he successfully use networks in his campaign; he has continued to use the Internet to reach out to citizens. Он не только успешно использовал сети в своей кампании, но и продолжает использовать интернет для обращения к гражданам.
The use of new technology to provide real-time Internet coverage of conferences was of great interest. Использование новых технологий для обеспечения охвата конференцией в реальном времени Интернет представляет большой интерес.
The information technology revolution, including the Internet, should be used to expand and exploit trading opportunities. Результаты информационной революции, включая Интернет, необходимо использовать для расширения и реализации торговых возможностей.
In fact, over 125 countries in the world use INTELSAT for their connection to the Internet backbone. Так, для подсоединения к магистральной линии сети "Интернет" ИНТЕЛСАТ использует свыше 125 стран мира.
Communications technologies, especially the Internet, had removed the traditional constraints of cost, time and distance. Благодаря новым технологиям в области связи, особенно сети Интернет, исчезли традиционные ограничения, связанные с факторами затрат, времени и расстояния.
The increasing use of the Internet to propagate the views of racist organizations was disturbing. Вызывает озабоченность все более широкое использование сети Интернет для пропаганды взглядов расистских организаций.
The opportunity to use the Internet to portray national or ethnic groups in a favourable light presented exciting possibilities. Возможности использования сети Интернет с целью отображения в благоприятном свете национальных или этнических групп представляются весьма захватывающими.
A new earth station offering access to the Internet was commissioned in 1997. В 1997 году была заказана новая наземная станция, обеспечивающая доступ к системе Интернет.
Such a system will be linked to other related databases and approved Internet sites. Такая система будет увязана с другими базами данных по смежным вопросам и утвержденными узлами в сети Интернет.
UNL is an Internet plug-in that will facilitate communication between peoples with different languages. УСЯ - это подключенная к Интернет сеть, которая будет способствовать укреплению связей между людьми, говорящими на разных языках.
Re-usable transponders, readers and data exchange via the Internet are used to speed up the processing of trucks at borders. Для ускорения обслуживания грузовиков на границе используются многоразовые ответчики, считывающие устройства и обмен данными через Интернет.
The advantages of the Internet for trade are: low-cost communication media, wide exposure and possibilities for multimedia presentations. Интернет несет в себе следующие преимущества для торговли: дешевые средства связи, широкий охват и возможности задействования мультимедиа.
Simultaneously, a range of new telecommunications services, such as the Internet, have been developing at a rapid pace. Одновременно с этим быстро развивается и широкий комплекс телекоммуникационных услуг, таких, как Интернет.
The only reliable link is via Internet. Единственным надежным каналом связи является Интернет.
One major force of globalization, the Internet, has tied all of us together, very much like a global family. Одна их крупнейших сил глобализации - Интернет - объединила всех нас в своеобразную мировую семью.
The initiative would work in close cooperation with the Africa Internet Forum. Эта инициатива будет осуществляться в тесном взаимодействии с организацией "Африка Интернет форум".
The United Nations and its specialized agencies disseminate information through the Internet in various ways. Организация Объединенных Наций и все специализированные учреждения распространяют информацию через Интернет самыми различными способами.
United Nations radio programmes in English and French are already available in audio format through the Internet. В формате аудио через Интернет уже можно слушать радио программы Организации Объединенных Наций на английском и французском языках.
The report is available at its Internet address: . Доклад может быть получен через Интернет по адресу: .
Information on ILO activities, publications and databases is accessible through the Internet at the address. Информация о деятельности, публикациях и базах данных МОТ может быть получена через "Интернет" по адресу: .