Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
It also agreed that the Internet should be used to educate and spread awareness of racism. Он также согласен с тем, что в целях просвещения и повышения осведомленности населения в области борьбы с расизмом следует использовать Интернет.
Some countries addressed the presence and usage of personal computers and the Internet and collected ICT statistics in business and other areas. В некоторых странах учитывалось наличие персональных компьютеров и сети Интернет и пользование ими, а также осуществлялся сбор статистических данных по применению ИКТ в предпринимательской и других областях деятельности.
Statistics Newsletter, (print and Internet) (8) Статистический бюллетень (в печатном формате и в системе Интернет) (8)
Growth in the number of Internet hosts, 1993-2004 Рост числа хостов в сети Интернет, 1993 - 2004 годы
Internet protocol cameras were selected that allowed the use of the existing network wiring, rather than installing a separate CCTV cabling system. Был сделан выбор в пользу камер на основе сети Интернет, что позволило использовать существующие сетевые проводки вместо установки отдельной кабельной сети для внутренней телевизионной системы.
It aims to establish an information system on State policy in countering terrorist and extremist ideologies, including via the Internet. Он направлен на создание системы информационного обеспечения государственной политики в сфере противодействия идеологии терроризма и экстремизма, в том числе в сети Интернет.
This section focuses on the theoretical features of answering the Census by Internet and specifically on its strong and weak points. В настоящем разделе основное внимание уделяется теоретическим характеристикам представления ответов на вопросы переписи через Интернет и особенно его сильным и слабым сторонам.
Users could answer by paper, Internet or telephone; Пользователи могли представить ответы с помощью переписного листа, через Интернет или по телефону;
More households use only cell or Internet phones, which are more vulnerable to eavesdropping than traditional landlines. Многие домохозяйства пользуются только сотовыми телефонами или телефонной связью через Интернет, которые в большей степени уязвимы с точки зрения подслушивания, чем традиционные наземные линии связи.
SESSION 4: Internet Piracy and Counterfeiting ЗАСЕДАНИЕ 4: Распространение пиратской и контрафактной продукции через Интернет
As Internet penetration grew in developing countries, the creation of websites in local languages would greatly help create interest in the United Nations. Учитывая, что в развивающиеся страны все глубже проникает Интернет, возникновению интереса к Организации Объединенных Наций во многом будет способствовать создание веб-сайтов на местных языках.
States should promote the positive role that new media, including the Internet, can play in the fight against racism. Государствам следует усиливать ту позитивную роль, которую новые средства массовой информации, включая Интернет, могут играть в борьбе с расизмом.
Modern-day racism, increasingly based on culture or nationality, was widely disseminated in the media, including the Internet. Современный расизм, в основе которого лежит признак культурной или национальной принадлежности, получил широкое распространение в средствах массовой информации, включая интернет.
Governments should enable free access through the Internet to teaching materials for all concerned actors (educators, learners, individuals and organizations). Правительства должны иметь свободный доступ через Интернет к учебным материалам, предназначенным для всех соответствующих субъектов (преподавателей, учащихся, отдельных лиц и организаций).
Increased opportunities for information sharing through various means including the Internet and workshops Расширение возможностей для обмена информацией с помощью различных средств, включая Интернет и рабочие совещания
Set up national electronic data banks (databases) on environmental indicators and ensure free access to these via modern information technologies, including the Internet. Создать национальные электронные банки данных (базы данных), содержащие сведения об экологических показателях, и обеспечить свободный доступ к ним с помощью современных информационных технологий, включая Интернет.
Other examples are improvements in communications, including Internet services, and the creation of public or private sector institutions for research and development. К другим примерам относятся модернизация коммуникационных систем, включая Интернет, и создание в государственном или частном секторе учреждений, занимающихся научными исследованиями и конструкторскими разработками.
Bolivia had 9 television networks, 19 newspapers and hundreds of radio stations and Internet media, all privately owned. В Боливии насчитывается 9 телевизионных сетей, 19 газет и сотни радиостанций, а также работающих в сети Интернет средств массовой информации, при этом все они находятся в частной собственности.
The EU also supports Kimberley Process actions to address the challenges posed by the recent development of cross-border Internet trading. ЕС также поддерживает усилия, которые прилагаются в рамках Кимберлийского процесса для решения проблем, возникших в результате развития в последнее время трансграничной торговли через Интернет.
He had observed a growing trend to use criminal law to criminalize speech over the Internet that must be halted. Он отметил рост тенденции к использованию уголовного законодательства для привлечения к уголовной ответственности за распространение через Интернет определенных высказываний, и эта тенденция должна быть остановлена.
Internet searches leading to visits to the website Варианты поиска в сети Интернет, позволившие посетить веб-сайт.
The Internet provides a powerful tool for sharing and communicating information and can be used to inform and involve the public. Мощным средством обмена информацией и ее передачи является сеть Интернет, которую можно использовать для информирования общественности и ее вовлечения в работу.
Most are soft technologies, such as systems to generate climate data for the province, publicly available via the Internet. Большинство из них представляют собой неовеществленные технологии, такие, как системы сбора климатических данных, имеющихся в открытом доступе в системе Интернет, для удовлетворения потребностей на провинциальном уровне.
In addition, course materials would be assembled into standard packages for Internet distribution and for use and adaptation in other courses. Кроме того, курсовые материалы будут сводиться в стандартные комплекты для распространения через Интернет и для использования и адаптации на нужды других курсов.
The Ministers noted that decreasing costs of communications and easy access to Internet services now afforded Member Countries an unprecedented opportunity to increase information linkages among them. Министры отметили, что снижение затрат на средства коммуникации и легкость доступа к услугам сети Интернет в настоящее время открывают перед странами-членами беспрецедентную возможность для расширения информационных связей между ними.